Tử Khâm - Kinh Thi - Huỳnh Hữu Đức

Nhãn

  • Audio-Video Thơ-Nhạc
  • Ba Má-Những Vầng Thơ
  • Ca Dao Cạo
  • Cổ Thi
  • Cổ Tích
  • Game
  • Hình Ảnh
  • Sử Việt
  • Sức Khoẻ
  • Thân Hữu
  • Thông tin
  • Thơ
  • Thơ Tranh
  • Tích Hay
  • Văn-Biên Khảo
  • Vui Cười
  • Xướng Họa

Thứ Ba, 5 tháng 7, 2016

Tử Khâm - Kinh Thi

Mời đọc cho vui cùng với tâm tình của một cô gái hơn hai ngàn năm trước , vào lúc đang xuân, má đỏ môi hồng. "Túng ngã bất vãng/ Tử ninh bất lai ". Như em dù lỗi hẹn không đến / Sao chàng lại không đến thăm em! Ôi chao , một thời , đâu tuổi thơ tôi? PKT 05/04/2016Tử KhâmKinh Thi - Trước Công Nguyên Thanh thanh tử khâmDu du ngã tâmTúng ngã bất vãngTử ninh bất tự âmThanh thanh tử bộiDu du ngã tưTúng ngã bất vãngTử ninh bất laiKhiêu hề thát hềTại thành khuyết hềNhất nhật bất kiếnNhư tam nguyệt hề.Dịch Xuôi : Xanh Xanh Cổ Áo ChàngPKT 05/04/2016 Xanh xanh màu cổ áo chàng / Khiến lòng em những vương vấn xốn xang / Cho dù như em đã lỗi hẹn không đến được/ Sao chàng không có một lời hỏi thăm emXanh xanh màu đai ngọc chàng / Khiến trí em những mơ màng tưởng nhớ / Cho dù như em đã lỗi hẹn không đến được / Sao chàng không đi đến gặp emTung tăng chân sáo/ Trên cổng thành vắng / Chàng đã sai hẹn / Như ba tháng "dồn lại" trong một ngày ngóng chờ nhauPhụ Chú : Mượn chữ trong Truyện Kiều Của Cụ Nguyễn Du : Ba thu "dồn lại" một ngày dài ghê. Tử Khâm Xanh màu xanh cổ áo ,Cho lòng ai xốn xang .Như em dù lỗi hẹn ,Sao không thấy hỏi han.Xanh màu xanh đai ngọc ,Cho trí ai mơ màng.Như em dù lỗi hẹn ,Sao chàng không đến thăm .Tung tăng bước chân sáo ,Tha thẩn trên thành hoang .Một ngày mòn mỏi đợi ,Là...thiên thu võ vàng. Tri Khac Pham Các Bài Dịch Khác Hỏi Chàng Cổ áo chàng xanh xanh Khiến tim em đập nhanh Cho dù em lỗi hẹn Chàng im lặng sao đành ? Đai ngọc chàng xanh xanh Khiến hồn em tan tành Cho dù em lỗi hẹn Chàng không đến sao đành ? Em tung tăng chân sáo Rồi đợi mãi trên thành Một ngày không gặp mặt Dài hơn cả ba trăng. Phương Hà phỏng dịch *** Xuân Xanh Hấp Dẫn ! Cổ áo xanh của anh, Liếc trộm em chân thành. Ước hẹn mà chưa đến, Nhớ thầm âu cũng đành. Bảnh bao đai ngọc xanh, Rạo rực lòng thương anh. Bẽn lẽn em lỡ hẹn, Đợi mong anh dỗ dành. Ngập ngừng sao đắn đo, Lối vào thành quanh co. Suốt ngày em vẫn đợi, Ba tháng dồn buồn xo ! Mai Xuân Thanh *** 子衿 Tử khâm 诗经 Kinh Thi 青青子衿 Thanh thanh tử khâm 悠悠我心 Du du ngã tâm 縱我不往 Túng ngã bất vãng 子寧不嗣音 Tử ninh bất tự âm 青青子佩 Thanh thanh tử bội 悠悠我思 Du du ngã tư 縱我不往 Túng ngã bất vãng 子寧不來 Tử ninh bất lai 兮 Khiêu hề thát hề 在城闕兮 Tại thành khuyết hề 一日不見 Nhất nhật bất kiến 如三月兮 Như tam nguyệt hề. Góp Ý: - Câu Khiêu hề thát hề: Quên Đi nghĩ cô gái đang mang tâm sự buồn thì câu này không thể dịch là "Tung tăng chân sáo", vì có vẻ vui tươi hớn hở, như thế trái với ý của bài thơ. Khiêu hề thát hề có nghĩa : "Vậy thì mau mau đến" - Cửu trùng thành khuyết yên trần sinh, 九重城闕煙塵生(Trường hận ca 長恨歌 của Bạch Cư Dị) Khói bụi hiện ra trên lối vào hoàng thành . Như thế thành khuyết có nghĩa là lối đi vào thành Quên Đi xin góp ý thêm về câu :"Nhất nhật bất kiến, Như tam thu hề". - Từ trước đến nay, nhiều người nghĩ câu "Nhất nhật bất kiến, Như tam thu hề" có nghĩa là một ngày không gặp tựa như ba năm. Thật ra cách hiểu này hoàn toàn sai. trong Thái Cát của Kinh Thi có nói thật rõ: Nhất nhật bất kiến như tam nguyệt ( 3 tháng)hề...Nhật nhật bất kiến như tam thu (3 mùa thu,mỗi thu là 3 tháng, 3 thu là 9 tháng) hề...Nhất nhật bất kiến như tam tuế (3 năm) hề. Như vậy, Tam thu là 9 tháng chớ không phải là 3 năm. Quên Đi xin gởi bài Dịch: Xanh Áo Thư Sinh Xanh xanh tấm áo chàng Gieo buồn thiếp nặng mang Nếu em không đến được Sao anh chẳng ngó ngàng Màu xanh chiếc ngọc đai Ưu sầu theo thiếp mãi Nếu như không thể gặp Sao chàng chẳng đến ngay Đưa chân thiếp bước nhanh Tìm đến lối vào thành Một ngày không gặp mặt Tựa ba tháng đó anh. Quên Đi *** LỜI NHẮN NHỦ Xanh xanh màu cổ áo Lòng em cảm miên man Em đã đành không đến Anh nở chẳng hỏi han! Xanh xanh màu đai ngọc Lòng em nghĩ miên man Em đã đành không đến Anh bao nở không sang! Em gảy đàn bấn loạn Nơi lối đi vào thành Một ngày không gặp mặt Chừng như đã ba trăng! Nguyễn Đắc Thắng

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét (Atom)

Nhạc Xưa Bất Hủ

  • Trở Về Trang chính
  • Đôi Dòng Tâm Sự
  • Ảnh CHS Tống Phước Hiệp NK 62-69 Xưa và Nay
  • Trang Danh Nhân Việt Nam
  • Việt Gia Đường Luật Thi
  • Tao Đàn
  • Về Miền Tây
  • Đất Phương Nam Quyển 1 (P 1)
  • Ảnh Thời Học Sinh - CHS Tống Phước Hiệp Vĩnh Long ...
  • Điển Hay Tích Lạ

Tìm bài đã đăng

Tổng số lượt xem trang

Bài Đã Đăng

  • ▼  2016 (331)
    • ▼  tháng 7 (26)
      • Vui Cười 56
      • Vầng Trăng Khuyết
      • Nơi Tôi Đến
      • Hai Bà Chúa Thơ Nôm Đạo Thơ?
      • DẠ VŨ KÝ BẮC
      • Em Cũng Là Hoa: Đóa Sen Trắng!
      • Pin Laptop
      • Mưa Hạ
      • Đời Người
      • Hải Nhai Lão Tiên Sinh
      • Hữu Không - Từ Vạn Hạnh
      • Lặng Lẽ Nơi Nầy dạng "Ô Thước Kiều"
      • Phần 2 - Sơ Lược Về Nguồn Gốc Một Số Địa Danh Miền...
      • Thời Gian Vô Tình
      • Kẻ Tham
      • Phần 1 - Sơ Lược Về Nguồn Gốc Một Số Địa Danh Miền...
      • Ngôn Hoài-Thiền Sư Không Lộ (1016 - 1094)
      • Cõi Mơ
      • Vui Cười 55
      • Nhìn Ảnh Đề Thơ
      • Thơ Tranh "Buông"
      • Phản Biện và Tranh Luận
      • Tử Khâm - Kinh Thi
      • Đời
      • Bài Thuốc Trị Bệnh Xương Khớp, Huyết Áp
      • Hạ Thất Thủ - Khắc Khoải

Đăng ký

Bài đăng Atom Bài đăng Nhận xét Atom Nhận xét

Admin Blog

  • Huỳnh Hữu Đức
  • Kim Oanh
  • Kim Phượng

Dịch Ngôn Ngữ

Danh Mục

  • Bệnh và Lỗi Trong Thơ Đường Luật Phần 1- 2 (2)
  • Bích Câu Kỳ Ngộ (1)
  • Các Dang Thơ Đường Luật (1)
  • Cổ Học Tinh Hoa Tập 1 (1)
  • Cổ Học Tinh Hoa Tập 10 & Tập cuối (2)
  • Cổ Học Tinh Hoa Tập 2 & 3 (2)
  • Cổ Học Tinh Hoa tập 4 & 5 (2)
  • Cổ Học Tinh Hoa Tập 6 & 7 (2)
  • Cổ Học Tinh Hoa Tập 8 & 9 (3)
  • Dạng Thơ Đường Độc Đáo (1)
  • Đất Phương Nam 1 (P2) (19)
  • Đất Phương Nam 1 (P3) (19)
  • Đất Phương Nam 1 (P4) (10)
  • Đất Phương Nam 2 (Phần 1) (4)
  • Điển Hay Tích Lạ 01 & 02 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 09 & 10 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 03 & 04 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 05 & 06 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 07 & 08 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 11 & 12 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 13 & 14 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 15 & 16 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 17 & 18 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 19 & 20 (2)
  • Điển Hay Tích Lạ 21 & Phần Cuối (5)
  • Điển Hay Tích Lạ Mục Lục (1)
  • Điệp Tự trong Đường Luật Thi (1)
  • Độc Tiểu Thanh Ký-Bài Thơ Thất Niêm (1)
  • Hoàng Hạc Lâu - Những Cảm Nhận (1)
  • Hùng Ca Sử Việt Phần 1 (6)
  • Hùng Ca Sử Việt Phần 2 (4)
  • Hùng Ca Sử Việt Phần 3 (3)
  • Hùng Ca Sử Việt Phần Cuối (2)
  • Khái Quát Về Vô Vi (1)
  • Lan Man Thơ Lục Bát (1)
  • Luật Thơ Đường Luật (2)
  • Luật Thơ Lục Bát (2)
  • Luật Thơ Mới & Thơ Tự Do (1)
  • MC Nguyễn Ngọc Ngạn và Thơ Đường (1)
  • Nam Phương Ca Khúc và Hồ Trường (1)
  • Nguyên Tắc Hoạ Thơ (1)
  • Nhịp Trong Thơ Đường Luật (1)
  • Phép Đối Trong Thơ Đường Luật (1)
  • Quanh Quẩn Chuyện Thơ Đường Luật (1)
  • Sự Thật Về Thơ Đường Luật Gieo Vần Trắc (1)
  • Thi Luật trong thi Pháp Thơ Đường (1)
  • Tìm Hiểu Về Thể Thơ Hát Nói (1)
  • Trăn Trở về Bệnh - Lỗi trong Đường Luật Thi (1)
  • Vần Thơ hay Vầng Thơ? Sự Lan Man của Tiếng Việt! (1)
  • Việt Nam Phong Tục 01 (5)
  • Việt Nam Phong Tục 02 (5)
  • Việt Nam Phong Tục 03 (3)
  • Việt Thi - Trần Trọng Kim 01 (12)
  • Việt Thi - Trần Trọng Kim 02 (16)
  • Việt Thi - Trần Trọng Kim 03 (4)

Từ khóa » Thanh Thanh Tử Khâm Nghĩa Là Gì