Các Loại Phó Từ Trong Tiếng Trung Thường Dùng Kèm Ví Dụ
Để diễn đạt cho cách nói của mình hay hơn, nhấn mạnh hơn thì chúng ta phải sử dụng 1 số các loại phó từ Bài học tiếng Trung hôm nay mình sẽ giới thiệu trước đến các bạn các loại phó từ trong tiếng Trung. Phó từ là một trong những chủ điểm ngữ pháp tiếng Trung căn bản. Rất đơn giản và dễ dùng thôi , chỉ cần các bạn đặt thật nhiều ví dụ là ok. Bây giờ chúng ta cùng nhau học nhé!
- Cách sử dụng 那 và 哪 có giống nhau không?
- Cấu trúc ngữ pháp tiếng Trung cơ bản: 是 /shì/ 有 /yǒu/
- Chủ điểm ngữ pháp HSK 5 quan trọng cần biết
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung HSK 2 đầy đủ
- Tổng hợp ngữ pháp tiếng Trung quyển 4 Hán ngữ
Các loại phó từ trong tiếng Trung
1. Phó từ liên quan đến mức độ
- 稍微 /shāowēi/: một chút, tí xíu
- 比较 /bǐjiào/: so với, hơn
- 很 /hěn/: rất
- 非常 /fēicháng/: vô cùng, rất
- 太 /tài/: vất vả. Nhiều khi nó cũng được sử dụng với nghĩa “ Quá~”
- 极 /jí/: vô cùng, cực độ
- 特别 /tèbié/: đặc biệt
- 更 /gèng/: hơn nữa, ngoài ra
- 最/zuì/: nhất
Ví dụ
稍微等一下。 Shāowēi děng yíxià. Bạn có thể đợi tôi một lát khộng?
这瓶清酒的味道,感觉妙极了。 Zhèpíng qīngjiǔ de wèidao gǎnjué miào jíle. Mùi vị của rượu này rất tuyệt
如果再细一点,就更好了。 Rúguǒ zài xì yīdiǎn, jiù gèng hǎole. Nếu mà thon dài một tí thì càng tốt
2. Phó từ liên quan đến thời gian
- 已经 /yǐjīng/: đã
- 才 /cái/: bbây giờ mới ~, mới bắt đầu~
- 刚 /gāng/: bừa mới~
- 正在 /zhèngzài/: đúng lúc ~
- 就 /jiù/: ngay lập tức, trong chốc lát
- 马上 /mǎshàng/: tức thì, ngay lập tức
- 老 /lǎo/: lúc nào cũng, cứ như thế suốt từ trước đến nay
- 总 /zǒng/: lúc nào cũng, lúc nào cũng thế không thay đổi
- 随时 /suíshí/: bất cứ lúc nào
- 好久 /hǎojiǔ/: rrất lâu, khoảng thời gian dài.
- 突然 /tūrán/: đột nhiên
- 从来 /cónglái/: từ trước đến nay
Ví dụ
我刚从东京回来。 Wǒ gāng cóng Dōngjīng huílai. Tôi mới trở về từ Tokyo
他老说我不行。 Tā lǎo shuō wǒ bùxíng. Anh ấy cứ bảo tôi là không được việc
你别客气,随时跟我联系。 Nǐ bié kèqi, suíshí gēn wǒ liánxì. Bạn đừng ngại, hãy liên lạc với tôi bất cứ lúc nào
我从来没有遇到过这种情况。 Wǒ cónglái méiyǒu yùdào guò zhè qíngkuàng. Từ trước đến nay tôi chưa từng gặp qua tình huống như vậy
3. Phó từ liên quan đến phạm vi
- 都 /dōu/: tất cả đều
- 全部 /quánbù/: toàn bộ, tất cả
- 一共 /yígòng/: tổng cộng, tất cả là
- 一起 /yìqǐ/: cùng lúc, cùng nhau
- 一块儿 /yíkuàir/: cùng nhau.
- 只 /zhǐ/: chỉ có~
- 光 /guāng/: chỉ có, đơn độc.
- 仅仅 /jǐnjǐn/: chỉ có~, vỏn vẹn chỉ có ~
- 差不多 /chàbuduo/: hầu hết, hầu như
- 至少 /zhìshǎo/: chí ít, ít nhất phải
Ví dụ
他们都不在。 Tāmen dōu búzài. Tất cả mọi người đều không có
这些东西加一块儿多少钱? Zhèxiē dōngxi jiā yíkuàr duōshao qián? Toàn bộ tất cả những thứ này khoảng bao nhiêu tiền ?
他仅仅花了一个礼拜的时间,就完成了这部作品。 Tā jǐnjǐn huāle yíge lǐbài de shíjiān jiù wánchéng le zhèbù zuòpǐn. Anh ấy đã hoàn thành tác phẩm này chỉ vỏn vẹn trong vòng 1 tuần
感冒差不多好了。 Gǎnmào chàbuduo hǎole. Bệnh cảm cũng sắp khỏi rồi
4. Phó từ liên quan đến tần số, sự lặp đi lặp lại
- 再 /zài/: lại nữa, thêm lần nữa
- 也 /yě/: vũng ~
- 又 /yòu/: lại nữa, lại là / giống với “cũng”/
- 还 /hái/: vẫn chưa, vẫn như vậy
- 常常 /chángcháng/: lúc nào cũng, thường xuyên
Ví dụ
我下个礼拜再去医院。 Wǒ xiàge lǐbài zài qù yīyuàn. Tuần sau tôi lại đến bệnh viện
又是你啊! Yòushì nǐ ā! Lại là bạn à ?
我们还会见面的。 Wǒmen hái huì jiànmiàn de. Chúng ta sau này sẽ còn gặp lại nhau mà.
6. Phó từ liên quan đến phủ định, cấm đoán
- 不 /bù/: Không
- 没 /méi/: Vẫn chưa
- 不要 /búyào/: Không được làm
- 别 /bié/: Đừng làm
- 不用 /búyòng/: Không làm ~ cũng được, không cần làm ~
Ví dụ
我没吃过越南菜。 Wǒ méi chīguò Yuènáncài. Tôi chưa từng ăn qua món ăn của Việt Nam
别忘了,六点之前一定要回家。 Bié wàngle, liùdiǎn zhīqián yídìng yào huíjiā. Đừng quên phải về nhà trước 6 giờ đấy.
你不用解释,我明白。 Nǐ búyòng jiěshì, wǒ míngbai. Bạn không cần phải giải thích đâu, vì tôi đã hiểu rồi.
7. Phó từ liên quan đến trạng thái
- 互相 /hùxiàng/: với nhau, lẫn nhau
- 干脆 /gāncuì/: dứt khoát, không che dấu, thẳng thắn.
- 赶快 /gǎnkuài/: Vội vàng, khẩn trương
- 一直 /yìzhí/: Suốt, mãi
- 渐渐 /jiànjiàn/: Dần dần , từ từ
Ví dụ
你不想去,干脆不要去了。 Nǐ bùxiǎng qù, gāncuì búyào qù le. Nếu bạn không muốn đi thì khỏi phải đi đến nơi đó cũng được.
演唱会马上要开始了,我们赶快走吧。 Yǎnchànghuì mǎshàng yào kāishǐ le, wǒmen gǎnkuài zǒu ba. Buổi biểu diễn sắp bắt đầu rồi chúng ta hãy nhanh chân đi thôi.
上个周末我一直在家里。 Shàngge zhōumò wǒ yìzhí zài jiāli. Từ cuối tuần trước thì tôi đã ở nhà suốt.
8. Phó từ liên quan đến ngữ khí, giọng điệu
- 大概 /dàgài/: Đại khái, có lẽ
- 一定 /yídìng/: Nhất định, chắc chắn
- 反正 /fǎnzhèng/: Dù sao đi nữa
- 到底 /dàodǐ/: Kết cục, cuối cùng
- 也许 /yěxǔ/: Có lẽ, có thể
- 特意 /tèyì/: Đặc biệt , có ý
- 简直 /jiǎnzhí/: Hoàn toàn
Ví dụ
反正需要有人去,就让我去。 Fǎnzhèng xūyào yǒu rén qù, jiù ràngwǒ qù. Nếu như cần một ai đó phải đi thì hãy để tôi đi
你到底来不来? Nǐ dàodǐ láibùlái? Rốt cuộc bạn có đến hay không vậy ?
也许你还不知道,他已经结婚了。 Yěxǔ nǐ hái bù zhīdao, tā yǐjīng jiéhūn le. Có lẽ bạn không biết chứ anh ấy đã kết hôn rồi.
这样做简直没道理。 Zhèyàng zuò jiǎnzhí méi dàolǐ. Làm như vậy không hợp lý lắm.
Hy vọng bài học đã cung cấp cho bạn những thông tin bổ ích về phó từ trong tiếng Trung. Đừng bỏ qua các chủ điểm ngữ pháp hay khác nhé!
- Học tiếng trung qua bổ ngữ xu hướng
- Động từ lặp lại tiếng Trung
- Bài tập lượng từ tiếng Trung
Từ khóa » đặc Biệt Tiếng Trung Là Gì
-
đặc Biệt Là Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
ý đặc Biệt Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Phân Biệt 特别 /tèbié/ - 尤其 /yóuqí/ Trong Tiếng Trung
-
Liên Từ Trong Tiếng Trung | Phân Biệt 10 Loại Liên Từ Đơn Giản
-
Ngữ Pháp Tiếng Trung Về Động Từ đặc Biệt
-
Kí Tự đặc Biệt Chữ Trung Quốc đẹp, độc đáo Nhất
-
Ngữ Pháp Tiếng Trung: Cấu Trúc - Cách Sử Dụng Từ Loại
-
Cách Dùng Một Số Từ đặc Biệt Trong Tiếng Hán Hiện đại = 的、从、'太
-
CÁC TỪ ĐA NGHĨA TRONG TIẾNG TRUNG
-
Ý Nghĩa Các Con Số Trong Tiếng Trung Quốc - Nhà Sách Bác Nhã
-
Giới Từ đặc Biệt Trong Tiếng Hoa - SÀI GÒN VINA
-
Kí Tự Đặc Biệt Tiếng Trung ❤️️ 1001 Ký Tự Chữ Trung Quốc
-
Từ Vựng Tiếng Trung Về Tình Yêu - Hoa Văn SHZ
-
Giải Mã Những Con Số đặc Biệt Trong Tiếng Trung