Chuẩn Hoá Tiếng Việt Về Mặt Từ Vựng - Vietlex :: Ngon Ngu Hoc

Vietlex have developed this website for freely access to all people who want to study, research, and understand linguistics generally and Vietnamese specifically. Vietnamese Corpus of Vietlex with more than 150.000.000 syllables. All home and foreign collaborations and cooperations with Our Centre are welcome !
  • TĐBK
  • Tra từ điển
  • Kho ngữ liệu
  • Đặt mua sách
  • Sản phẩm
  • Xử lí ngôn ngữ
  • Ngôn ngữ học
  • Trang chủ
  • Giới thiệu
Bài trong chuyên mục
  • CẤU TẠO TỪ THEO PHƯƠNG THỨC GỘP TRONG TIẾNG VIỆT
  • VẤN ĐỀ CHUẨN CHÍNH TẢ
  • THUYỀN NAN hay THUYỀN LAN?
  • QUÁN trong câu ca dao “CÓ QUÁN TÌNH PHỤ CÂY ĐA” là cái gì?
  • TIẾNG VIỆT CÓ PHẢI LÀ MỘT NGÔN NGỮ KHÓ KHÔNG?
  • Việc định nghĩa các hư từ trong TỪ ĐIỂN GIẢI THÍCH dành cho học sinh tiểu học
  • CÂU CHUYỆN KHÔNG NHỎ VỀ HAI CON CHỮ I, Y TRONG CHÍNH TẢ TIẾNG VIỆT
  • TỪ ĐIỂN TÁC GIA ĐẦU TIÊN VỀ NGUYỄN TRÃI
  • TƯ DUY VĂN HOÁ TỪ TIỀN ĐỀ NGÔN NGỮ (Qua nguyên lí tín hiệu học của F. de Saussure)
  • Ra mắt TỰ ĐIỂN CHỮ NÔM dẫn giải
  • NGỮ PHÁP TẠO SINH và việc đánh giá hiện tượng ngôn ngữ “phi chuẩn” của lớp trẻ hiện nay
  • Khắc phục tình trạng đa nghĩa của THUẬT NGỮ trong từ điển tiếng Việt
  • Trong Sáng cùng Tiếng Việt: BÁC SĨ NÓI ÍT
  • NGUYÊN TẮC DẠY và HỌC NGÔN NGỮ
  • CHƯƠNG TRÌNH TIẾNG VIỆT QUỐC GIA ÚC (Australian Curriculum: Vietnamese)
  • NGHỈ ĐẺ SAO VẪN CỨ ĐẺ?
  • Trong Sáng cùng Tiếng Việt: NGÔN NGỮ TRÊN MẠNG
  • PHỦ BIÊN TẠP LỤC một công trình bách khoa thư của Lê Quý Đôn
  • Một vài ý kiến về việc biên soạn BÁCH KHOA THƯ VĂN HỌC
  • Trong Sáng cùng Tiếng Việt: DÙNG TỪ NGOẠI LAI ĐÚNG NƠI
  • Đặc trưng nghĩa của thuật ngữ
  • Trong sáng cùng Tiếng Việt: TỪ, TIẾNG, CỤM TỪ
  • Trong Sáng cùng Tiếng Việt: TIẾNG LÓNG
  • Bộ sách nói TIẾNG VIỆT dành cho người nước ngoài(Tóm lược bài thuyết trình tại Hội nghị Quốc tế về Nghiên cứu và Giảng dạy tiếng Việt)
  • Con đường chuyển nghĩa của từ “ĐI”
  • Những khác biệt trong hệ thống ngữ pháp tiếng Việt của Nguyễn Tài Cẩn
  • Đặc điểm định danh thuật ngữ
  • Cái mới nhìn từ góc độ ngôn ngữ: Câu ngắn, câu dài, câu không động từ
  • Từ điển học và Bách khoa thư học (phạm vi, đối tượngquan hệ)
  • Từ chính tả tiếng Việt đến văn bản quy phạm pháp luật về ngôn ngữ và chữ viết
  • Tìm hiểu nghĩa của yếu tố Hán Việt trong các từ: ÂN CẦN, BỐ THÍ, ĐÔ HỘ...
  • Nhận diện hành động GIỤC, NGĂN , DẶN trong tiếng Việt
  • Ngôn ngữ học TÂM TRÍ LUẬN với DỊCH THUẬT
  • THỜI và THỂ trong tiếng Việt: nhìn từ hai phía NGỮ PHÁP và TÌNH THÁI
  • Thắt lưng buộc bụng
  • Ngôn từ qua khẩu văn Nguyễn Quang Lập
  • “Cấm không được xả rác” là “cấm xả rác”
  • Dạy chữ Hán hay dạy từ Hán-Việt?
  • Tiếng Việt theo dòng thời gian
  • Một số lỗi sinh viên Nhật thường hay mắc phải khi viết tiếng Việt
  • Vài suy nghĩ nhân đọc cuốn SÁT THỦ ĐẦU MƯNG MỦ
  • Việc sử dụng các kí tự F, J, W, Z trong văn bản tiếng Việt hiện nay
  • Một cách xác định chủ ngữ trong kiểu câu "CÓ + X" từ góc độ lí thuyết điển mẫu
  • Thay đổi bất cứ cái gì liên quan đến văn tự (chữ viết) đều là chuyện đại sự của văn hoá
  • Từ điển tiếng Huế một bảo tàng ngôn ngữ và văn hoá
  • Nghệ thuật chơi chữ trong quảng cáo tiếng Việt và tiếng Anh
  • Vị từ tiếng Việt với việc biểu hiện sự tình động và tĩnh
  • Avram Noam Chomsky: “người có trí tuệ nhất thế giới”
  • Một số vấn đề quan điểm trong vấn đề tên riêng không phải tiếng Việt
  • Cách thức chuyển chú trong từ điển ngữ văn và bách khoa thư
  • Biến đổi của tiếng Việt trong thời kì giao lưu và hội nhập quốc tế
  • Thử tìm hiểu cách thức tri nhận thế giới của người Việt (trên ngữ liệu câu đố về động vật)
  • Về sự hình thành và phát triển thuật ngữ tiếng Việt
  • CÂU và TỪ LOẠI
  • Về lai lịch của từ HÀNH LÍ
  • Câu chuyện: "MÃO: MÈO hay THỎ?" và sự tiếp xúc văn hoá, ngôn ngữ các dân tộc phương Đông
  • Đặc điểm văn hoá – giới tính qua tục ngữ Việt
  • Nhân TẾT đến nói chuyện ĂN
  • Chuyển mã thuật ngữ - một phương thức khẳng định bản sắc: Nghiên cứu trường hợp thông tin đại chúng trong cộng đồng người Việt ở Úc.
  • Về vấn đề giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt
  • Vấn đề chữ quốc ngữ
  • FERDINAND DE SAUSSURE với Giáo trình ngôn ngữ học đại cương(Một số suy nghĩ khi đọc Giáo trình ngôn ngữ học đại cương của Ferdinand de Saussure)
  • Về tính có lí do của các đơn vị từ vựng phái sinh trong tiếng Việt*
  • Tính võ đoán và tính hình hiệu của ngôn ngữ
  • Logic-ngôn ngữ học
  • Tiền giả định và hàm ý tiềm tàng trong ngữ nghĩa của từ
  • Những vấn đề lí luận trong thuật ngữ học ở Liên bang Nga
  • CHÂU hay CHU?
  • Bất khả tri
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần cuối)
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 5)
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 4)
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 3)
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 2)
  • Từ điển học hệ thống: Một thành tựu của ngôn ngữ học Nga và Xô viết (Phần 1)
  • Về nghĩa của từ VÕNG GIÁ trong tiếng Việt
  • ĐỂU, ĐỂU CÁNG, ĐỂU GIẢ
  • Để lâu câu sai hoá… đúng
  • Những vấn đề của từ điển hai thứ tiếng Nga - Việt
  • Viết tên riêng nước ngoài thế nào?
  • Chưa bao giờ Hà Nội có tên là Tràng An
  • Dấu phẩy giá bao nhiêu?
  • Tên riêng nước ngoài nên viết nguyên dạng hay phiên âm?
  • Về cách viết tên người và tên địa lí nước ngoài
  • Giáo dục ngôn ngữ ở Việt Nam trong bối cảnh toàn cầu hoá
  • Vấn đề chuẩn hoá từ vựng tiếng Việt
  • Về tiểu loại "tổng hợp" trong các thực từ tiếng Việt
  • Bảo vệ tiếng Việt - một vấn đề của thời hội nhập
  • Đặc điểm của thuật ngữ tiếng Việt
  • Giới thiệu sách mới: CÚ PHÁP TIẾNG VIỆT
  • Thông tin ngữ dụng trong từ điển giải thích tiếng Việt
  • Tin học và Ngôn ngữ học
  • Tiếng Việt "Giàu" nhưng có còn "Đẹp" trên mạng thông tin toàn cầu
  • Phương pháp tiếp cận Logic và Hình thức trong nghiên cứu từ vựng
  • Từ điển song ngữ, đa ngữ: nhìn từ góc độ giáo học pháp ngoại ngữ
  • Từ điển tiếng Việt mới: Hướng tích hợp “nhiều trong một”
  • Một số vấn đề từ điển học (qua việc biên soạn quyển Từ điển tiếng Việt)
  • Thị trường từ điển: Quá nhiều lộn xộn
  • Vì sự phát âm cho trúng
  • Tại làm sao chúng ta không nên bỏ chữ quốc ngữ và phải viết cho đúng?
  • Những tiếng xưa dùng mà nay không dùng nữa
  • Hai dấu hỏi ngã cũng cần phải phân biệt
  • Cuốn sách Nho giáo gợi ý cho chúng tôi
  • Đính chánh lại những chữ mà người ta hay dùng sai nghĩa
  • Một số phạm trù tình thái chủ yếu trong ngôn ngữ
  • Nghĩa chủ đề và cách tiếp cận về nghĩa chủ đề
  • Vài nét về lịch sử nghiên cứu cú pháp tiếng Việt
  • Thiết lập giao diện biên soạn từ điển ngôn ngữ trên máy tính
  • Thấy gì qua “Cơn địa chấn” Harry Potter?
  • Tấm lòng của một người Pháp yêu tiếng Việt
  • Nickname: Ảo và Thật
  • Có những cuốn sách quý mãi với thời gian
  • Chuẩn của tiếng Việt văn hoá
  • Vấn đề thống nhất tiếng Việt ở dạng ngôn ngữ văn hoá
  • Ngôn ngữ và Đời sống: Một số vấn đề quan điểm
  • Người ta có phải chỉ là... Người ta?
  • Ngôn ngữ thời mở cửa, hội nhập: nên có và nên không?
  • Đâu - Đây - Đấy
  • Lại chuyện I ngắn, Y dài
  • Đến công sở mở quán “buôn dưa”
  • Chuẩn hoá tiếng Việt về mặt từ vựng
  • Bảng phiên âm quốc tế
  • Chữ viết tiếng Việt - Đặc điểm và một vài vấn đề*
  • Đặc điểm tiếng Việt
  • Âm tiết tiếng Việt
  • Âm tố
  • Âm vị
  • Tiếng
  • Chữ viết
  • Chính tả
  • Hệ thống âm vị tiếng Việt

Ngôn ngữ học

Từ khóa » Chuẩn Ngôn Ngữ Là Gì