ĐANG GẦM THÉT In English Translation - Tr-ex
Có thể bạn quan tâm
What is the translation of " ĐANG GẦM THÉT " in English? đang
currentlyareiswasamgầm thét
roarroaringroarsroared
{-}
Style/topic:
The first day, he cried.Khi bão đang gầm thét phía dưới, đại bàng vút lên cao.
While the storm rages below, the eagle soars above.Nhưng người ta có thể gặp gỡ nó, ham muốn nó, tìm kiếm nó,mặc dù bão tố đang gầm thét.
But it can be felt after, looked for, and desired,even amid the raging of the storm.Khi bão đang gầm thét phía dưới, đại bàng vút lên cao.
While the storm rages below, the eagle is soaring above it.Một con hươu to, màu xanh đang ăn trong cánh đồng, thậmchí nó chẳng thèm ngước nhìn chiếc xe lửa đang gầm thét chạy qua.
A big, blue deer was feeding in the fields;he did not even look up as the train roared by.Cho dù biển đang gầm thét bên tai tôi, tôi cũng không hề nghe thấy.
If the sea roared in my ears, I didn't hear it.Tuyển thủ Anh cho biết:" Mỗi khi chúng tôi chơi với Liverpool, đó sẽ là khi sân vận động ồn ào nhất;người hâm mộ như đang gầm thét vậy.".
Sterling in his speech:”Every time we play Liverpool now, that's when the stadium is at its loudest, the fans are roaring.”.Con không sợ gì, dù giông tố đang gầm thét, sấm sét đang bủa vây, và con cảm thấy hoàn toàn cô đơn.
I do not fear anything, although the storm is raging, and frightful bolts strike all around me, and I then feel quite alone.Dù có vẻ là lạ khi mà không đứng ở trước đoàn quân, Elizavetta vẫn không hề trách cứ gì tốc độ chậm rãi của Margarita, đôi mắt của cô hướng về đại dương xanh biếc đang gầm thét dữ dội.
Though it was strange not to have stood at the vanguard of the army, Elizavetta did not rebuke in the slowness of the movement of the Margarita and turned her gaze towards the azure sea which continually played the sea roars.Thường thì chúng ta phóng chiếu cảm giác tự tin ra bên ngoài, nhưng bên trong gremlins của chúng ta đang gầm thét, cho chúng ta biết chúng ta phải làm thêm bao nhiêu nữa để chứng minh rằng mình xứng đáng.
Often times we project a sense of confidence on the outside, but inside our gremlins are roaring, telling us how much more we have to do to prove we are worthy.Xa hơn nữa phía con sông, những xác chết, được mang từ những cái làng gần bên và từ thị trấn ngoằn ngoèo,bẩn thỉu, đang được đốt cháy trong ngọn lửa to gầm thét.
Further down the river, dead bodies, brought from the neighboring villages and from the sprawling,dirty town, were being burnt in great, roaring fires.Hàng chục ngàn người gầm thét như điên, đồng đội của bạn đang đua nhau chạy tới ôm và hôn bạn, hàng triệu người trong nhà họ ở Berlin và Munich buông người xuống trong nước mắt trước màn hình tivi.
Tens of thousands of people roar like mad, your teammates are racing to hug and kiss you, millions of people back home in Berlin and Munich collapse in tears before the television screen.Năm 1969 các xe quân sự Mỹ gầm thét chạy qua các đường phố trong giờ cao điểm tại khu nhà ở thuộc quận Zehlendorf, một hành động nhắc nhở rằng Tây Berlin vẫn đang bị chiếm đóng chính thức bởi các Đồng Minh trong Thế chiến II.
In 1969 U.S. military vehicles roar through rush hour traffic in the residential district of Zehlendorf, a routine reminder that West Berlin was still legally occupied by the World War II allies.Đó có phải là con sư tử gầm thét tôi đang nghe trong buổi chiều tối?”.
Is it the roaring of a lion I hear, upon the evening air?”.Mẹ hắn đang đối với anh trai hắn lớn tiếng gầm thét.
My mother still cries to this day about her big brother.Mọi người đang đi lại và thét lác quanh tôi, viên đại úy gầm gào, bà chủ nhà ré lên- và đột nhiên lại một khoang nghỉ nữa và tôi được bê đi trong chiếc quan tài đóng kín.
People were walking and shouting around me, the captain bawled, the landlady shrieked- and suddenly another break and I was being carried in a closed coffin.Quân đội của Vùng đất Hắc ám đang tăng cường lực lượng từng ngày, gầm thét bên kia dãy núi ở rìa thế giới ngăn cách chúng.
The army of the Dark Territory strengthen their forces day after day, clamoring beyond the mountain range at the end that seals them away.Ở Freeport, Dave Mackey miêu tả nước lũ vàcác vật thể bị cuốn trôi đang dâng lên quanh nhà mình trong khi gió gầm thét bên ngoài.
In Freeport, Dave Mackey recorded video showing water andfloating debris surging around his house as the wind shrieked outside.Như thế cần phải có Thiên Chúa đến gần và giải cứu, vì quân thù đang bao vây người cầu nguyện, chúng bao quanh ông như những con bò đực hung hăng,như những con sư tử gầm thét và đang dương nanh vuốt ra để cắn xé( xem các câu 13- 14).
It is therefore necessary for God to make himself close and to help him, because enemies surround the praying man, they encircle him and were like strong bulls, like ravening and roaring lions.Ngôi nhà khá yên tĩnh khi chúng tôi trở về,trừ ra một số kẻ tội nghiệp đang gào thét từ một khu dành riêng ở khá xa, và những âm thanh gầm gừ khẽ từ phòng Renfield.
The house was silent when we got back, save for some poor creature who was screaming away in one of the distant wards, and a low, moaning sound from Renfield's room.Chủ sở hữu vườn cây ăn quả đang ngủ trong phòng tầng 2 của ngôi nhà bị đánh thức bởi những tiếng thét của thỏ và âm thanh nghe như tiếng gầm kỳ lạ của 1 con hổ.
An fruit orchard owner were asleep in the 2nd floor room of the home woke up when he heard the screams of rabbits and sound like an odd noise tiger.Anh em đã chẳng tới một quả núi sờ thấy được,có lửa đang cháy, mây mù, bóng tối và giông tố, có tiếng kèn vang dậy, và tiếng nói thét gầm, khiến những kẻ nghe phải van xin đừng để lời ấy thốt ra với họ nữa, vì họ không chịu nổi mệnh lệnh sau đây: Ngay cả thú vật đụng đến núi, cũng phải bị ném đá.
We have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm; to a trumpet blast or to such a voice speaking words that those who heard it begged that no further word be spoken to them, because they could not bear what was commanded:‘If even an animal touches the mountain, it must be stoned.'.Display more examples
Results: 34, Time: 0.0166 ![]()
đang gặp vấn đềđang gần

Vietnamese-English
đang gầm thét Tiếng việt عربى Български বাংলা Český Dansk Deutsch Ελληνικά Español Suomi Français עִברִית हिंदी Hrvatski Magyar Bahasa indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 മലയാളം मराठी Bahasa malay Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenský Slovenski Српски Svenska தமிழ் తెలుగు ไทย Tagalog Turkce Українська اردو 中文 Sentences Exercises Rhymes Word finder Conjugation Declension
Examples of using Đang gầm thét in Vietnamese and their translations into English
- Colloquial
- Ecclesiastic
- Computer
Word-for-word translation
đangadverbcurrentlyđangverbareiswasamgầmnounroarchassisundercarriagebellowgrowlthétnounscreamcrythétverbscreamingshoutedyellTop dictionary queries
Vietnamese - English
Most frequent Vietnamese dictionary requests:1-2001k2k3k4k5k7k10k20k40k100k200k500k0m-3Từ khóa » Gầm Thét In English
-
Gầm Thét In English - Glosbe Dictionary
-
Nghĩa Của Từ : Gầm Thét | Vietnamese Translation
-
TIẾNG GẦM THÉT In English Translation - Tr-ex
-
Definition Of Gầm Thét? - Vietnamese - English Dictionary
-
Gầm Thét Trong Tiếng Anh Là Gì? - English Sticky
-
Gầm Thét In English With Contextual Examples - MyMemory
-
Tra Từ Roar - Từ điển Anh Việt - English Vietnamese Dictionary
-
"gầm Thét" Tiếng Anh Là Gì? - EnglishTestStore
-
Translation For "Thét" In The Free Contextual Vietnamese-English ...
-
Từ Điển Anh Việt Anh Tra Từ - English Vietnamese English Dictionary
-
Thét Lên - Translation From Vietnamese To English With Examples
-
Gầm Thét / Codex / Orna / Một Tựa Game GPS RPG Cho điện Thoại ...
-
Thét - Translation To English