Đạo Mẫu được UNESCO Công Nhận đang Dần Quay Lại Cuộc Sống ...

Khai giảng khóa học ielts & pre-ielts You Might Be Interested In

Đạo Mẫu được UNESCO công nhận đang dần quay lại cuộc sống hiện đại của người Việt

The UNESCO-listed religion that worships women slowly makes its way back into Vietnamese people’s modern life.

Trong nhiều thế kỷ ở Việt Nam, Đạo Mẫu, hay thờ Mẫu, đã là nguồn sức mạnh, nguồn cảm hứng và tâm linh - đặc biệt là trong các gia đình thuộc tầng lớp lao động.

For several centuries in Vietnam, Dao Mau, or Mother Goddess worship, has been a source of strength, inspiration, and spirituality -- particularly among working-class families.

>> Khóa Học Biên - Phiên Dịch

Trong suốt những năm qua, tôn giáo này đã bị mai một dần, nhưng các hoạt động của tôn giáo này gần đây đã được chứng kiến ​​sự hồi sinh sau khi tôn giáo được UNESCO công nhận vào năm 2016 là di sản văn hóa phi vật thể.

Throughout the years, the religion has waxed and waned, but its practices have recently seen a resurgence following its inscription by UNESCO in 2016 as an intangible cultural heritage.

Tại Hà Nội, du khách có thể trải nghiệm một phần của tôn giáo nghi lễ này tại Four Palaces.

In Hanoi, travelers can experience a side of this ritualistic religion at Four Palaces.

Tiến sĩ Nguyễn Ngọc Mai, trưởng bộ môn tôn giáo tại Viện Khoa học Xã hội Việt Nam, nói với CNN Travel "Tín ngưỡng thờ Mẫu là một tín ngưỡng phổ biến ở Việt Nam. Đã có từ lâu".

"The worship of mother goddesses is a popular faith in Vietnam. It's been around for a long time," Dr. Nguyen Ngoc Mai, head of religious studies at the Vietnam Academy of Social Science, tells CNN Travel.

>> Khóa Học Viết Ielts Essay

"Việt Nam là một nước nông nghiệp nên việc thờ cúng các nữ thần nông nghiệp là đặc biệt phổ biến. Trước đây (bia ký của UNESCO), khán giả chủ yếu là nông dân hoặc doanh nhân. Đối tượng ngày nay bao gồm tất cả mọi người, từ công chức đến quan chức cấp cao."

"Vietnam is an agricultural country so the worship of agricultural goddesses is especially common. Before (UNESCO's inscription), the audience was mostly either farmers or businessmen. Today's audience includes everyone, from civil servants to high-level officials."

Khai mạc vào cuối năm 2017, Tinh hoa Bắc Bộ này là chương trình biểu diễn ngoài trời kết hợp múa rối nước, trình diễn ánh sáng và giới thiệu rộng rãi về văn hóa Việt Nam.

Opened in late 2017, the Quintessence of Tonkin is an open-air show combining water puppetry, a light show and a broad review of Vietnamese culture.

Tín ngưỡng thờ Mẫu là gì?

What is Mother Goddess worship?

Tôn sùng các vị thần nữ, tín ngưỡng thờ Mẫu được thành lập vào thế kỷ 16 như một sự thay thế cho Nho giáo.

Devoted to female deities, Mother Goddess worship was established in the 16th century as an alternative to Confucianism.

Tiến sĩ Nguyễn cho biết: “Nữ giới vốn được cho là đóng một vai trò thụ động, phục tùng (trong Nho giáo).

"Women are expected to play a passive, submissive and subservient role (in Confucianism)," says Dr. Nguyen.

>> Khóa Học Viết Email

"Họ không được tôn trọng và phải dựa vào đàn ông. Người dân cần một biểu tượng, vì vậy họ đã sáng tạo nên Thánh Mẫu 'Liễu Hạnh'.

"They are not well respected and have to rely on men. The people needed a symbol, so they invented the mother goddess 'Lieu Hanh.'

“Bà đại diện cho khát vọng tự do, độc lập và hạnh phúc cháy bỏng của phụ nữ Việt Nam”.

"She represents Vietnamese women's burning desire for freedom, independence, and happiness."

Trong tín ngưỡng thờ Mẫu, Hầu Đồng (hiểu nôm na là 'lên điện” hoặc 'nhập trạch') là bước quan trọng nhất.

In Mother Goddess worship, hau dong (which loosely means 'to mount the medium' or 'to go into a trance') is the most important step.

Trong buổi lễ, những người trung gian (theo truyền thống được chọn bởi các vị thần khi sinh ra) và những người phụ tá của họ sẽ mặc trang phục sáng màu, cúng dường Đức Phật, biểu diễn các điệu múa dân gian và thỉnh cầu các nữ thần xuống và nhập vào cơ thể của họ.

During the ceremony, mediums (who are traditionally chosen by deities at birth) and their assistants will don bright costumes, make offerings to Buddha, perform folk dances, and petition the goddesses to descend and possess their bodies.

Khi các linh hồn được cho là đã nhập vào cơ thể, người trung gian này sẽ bắt đầu thay đổi tính cách. Từ đó trở đi, mọi hành động và lời nói đều được cho là của tinh thần.

When spirits are believed to have entered the body, the medium will begin to change personalities. From that point onward, all actions and words are said to be those of the spirit.

>> Khóa Học Ngữ Pháp

Mục đích? Người trung gian tin rằng những linh hồn này sẽ phù hộ cho họ sức khỏe, hy vọng, hạnh phúc và may mắn.

The purpose? The mediums believe that these spirits will bless them with health, hope, happiness, and good luck.

Được coi là một nghi lễ mê tín trong thời kỳ chủ nghĩa Cộng sản, Hầu Đồng bị cấm cho đến năm 1987.

Considered a superstitious ceremony during Communist rule, hau dong was prohibited until 1987.

Kể từ khi chính phủ nới lỏng các hạn chế, nghi lễ này dần dần quay trở lại các cộng đồng đô thị như Hà Nội.

Since the government relaxed restrictions, the ritual slowly made its way back into urban communities like Hanoi.

>> Khóa Học Nghe - Hiểu

Nghệ sĩ Liên Kim nói với CNN Travel"Mỗi quốc gia đều có một phong tục tập quán tâm linh riêng. Đối với người Việt Nam, đó là tín ngưỡng thờ Mẫu. Tôi nghĩ cái hay của nó là sự trân trọng người phụ nữ và vai trò của họ trong xã hội."

"Every country has its own spiritual practice. For Vietnamese people, it is the tradition of worshiping Mother Goddesses. I think the beauty of it is the appreciation of women and their role in society.", performer Lien Kim tells CNN Travel

Theo: CNN Travel

You Might Also Like
  • Bánh mì kem, một trong những ký ức tuổi thơ đẹp đẽ
  • 5 món ăn gốc Hoa nhất định phải nếm thử ở Thành Phố Hồ Chí Minh
  • Mùa năn bộp ở đồng bằng sông Cửu Long
  • Chả Rươi
  • Tiếc đứt ruột

Từ khóa » Tín Ngưỡng Thờ Mẫu Tiếng Anh Là Gì