Dịch Thuật Chuyên Ngành Y Tế – Dược Phẩm - Y Khoa | Chất Lượng Cao

Dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm - Y khoaDịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa tại Tomato – Uy tín

Tomato cam kết:

📗 Chất lượng chuẩn ISO 9001:2015

📗 Dịch thuật chuẩn từ chuyên ngành

📗 100% bảo mật thông tin NDA

📗 Giá cực tối, tối ưu mọi dự án

📗 Cung cấp dịch vụ dịch thuật mọi nơi

✆ 0938 596 333✉ Nhận báo giá

ĐĂNG KÝ DỊCH VỤ

Hãy mô tả nhu cầu dịch thuật của bạn, đội ngũ của chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn nhanh chóng để hỗ trợ bạn sớm nhất.

  • Tên

  • Điện thoại

  • Email

  • Dịch vụ

    Biên dịch - LV Y tế Dược phẩmPhiên dịch - LV Y tế Dược phẩmBản địa hóa - LV Y tế Dược phẩmDịch thuật Media - LV Y tế Dược phẩmKhác
  • Nội dung chi tiết

NỘI DUNG (CONTENT)

  • Tại sao dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa lại quan trọng?
  • Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa uy tín tại Tomato 
    • 1.  Tomato dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa đáng tin cậy
    • 2.  Tomato dịch thuật công chứng chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa
    • 3.  Tomato phiên dịch chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa nói tiếng bản ngữ
    • 4.  Tomato bản địa hóa chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa
    • 5.  Tomato dịch thuật media chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa
  • Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa với 50 ngôn ngữ
  • Chi phí dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa
  • Vì sao bạn nên dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa tại Tomato?
  • Những câu hỏi phổ biến về dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa
    • Tomato có thể dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt không?
    • Tomato có thể dịch thuật từ tiếng Trung sang tiếng Anh không?
    • Làm thế nào để Tomato đảm bảo giao bản dịch chuyên ngành Y – Dược đúng thời hạn?
    • Tôi cần dịch thuật tài liệu gấp, Tomato có thể giúp tôi được không?
    • Tôi đang cần dịch vụ dịch thuật tại Hà Nội?
    • Mất bao lâu để hoàn thành một dự án dịch thuật Y tế – Dược phẩm – Y khoa?
    • Để nhận báo giá cho dịch vụ phiên dịch, tôi cần cung cấp những thông tin gì?
    • Tôi nên đăng ký dịch vụ phiên dịch chuyên ngành y tế, dược phẩm lúc nào?
    • Tôi có thể thanh toán bằng cách nào?
    • Lịch làm việc của Tomato là gì?

Tại sao dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa lại quan trọng?

Dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm là một trong những lĩnh vực có độ phức tạp cao, nhiều từ ngữ chuyên sâu, thuật ngữ khoa học khó hiểu… Việc dịch sai ý câu nói hay tài liệu có thể dẫn đến sai lệch trầm trọng cho công tác nghiên cứu y khoa, sử dụng thuốc, điều trị hay chẩn đoán bệnh… Dẫn đến gây hậu quả nguy hiểm cho sức khỏe, tính mạng người bệnh. 

Vì vậy lựa chọn dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm có chất lượng, uy tín là yếu tố mọi người phải cân nhắc hàng đầu. Trong đó, yêu cầu bắt buộc là biên phiên dịch viên phải có kiến thức chuyên môn cao hoặc từng làm việc trong lĩnh vực y tế, dược phẩm. Điều này nhằm giúp khách hàng hiểu được một cách chính xác nhất các thông tin đã truyền đạt từ ngôn ngữ gốc.

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa uy tín tại Tomato 

Tomato Media là một trong những đơn vị hàng đầu châu Á về dịch thuật y khoa đa ngôn ngữ. Chúng tôi cung cấp nhiều hình thức biên phiên dịch, bản địa hóa chuyên ngành Y tế – Dược phẩm chất lượng cho hàng ngàn đối tác trên toàn cầu. Điển hình như một số dịch vụ sau đây. 

1.  Tomato dịch thuật tài liệu chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa đáng tin cậy

Dịch vụ dịch thuật tài liệu thuộc chuyên ngành Y tế – Dược phẩm tại Tomato có độ chuẩn xác tiệm cận 100%, bao gồm nhiều hình thức như:

  • Dịch thuật tài liệu liên quan đến sách, báo chí, tạp chí y khoa về sinh sản, ký sinh trùng, huyết học, da liễu, tim mạch, hô hấp, thần kinh
  • Các tài liệu về luận văn, công trình nghiên cứu bệnh học, dược phẩm, sinh hóa phẩm hay báo cáo thử nghiệm lâm sàng dược phẩm, phân tích thí nghiệm y khoa
  • Biên dịch các dạng tài liệu, sách, ấn phẩm về hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế, cách dùng thuốc trong điều trị bệnh, dịch thành phần, mô tả thông tin trên bao bì dụng cụ y tế, dược phẩm
  • Biên dịch các tài liệu về phần mềm, website liên quan đến dược phẩm, thuốc
  • Dịch thuật tài liệu liên quan đến hồ sơ khám chữa bệnh, phiếu xét nghiệm, nội soi, siêu âm
  • Dịch thuật tài liệu công bố kết quả thống kê các số liệu y tế

DỊCH NGAY >>

2.  Tomato dịch thuật công chứng chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Dịch vụ dịch công chứng chuyên ngành Y tế – Dược phẩm của Tomato chủ yếu phổ biến với các thể loại giấy tờ, hồ sơ như: 

  • Hồ sơ công chứng giấy công bố thông tin dược phẩm, thiết bị y tế
  • Hồ sơ, giấy tờ nhập khẩu thuốc, dụng cụ, máy móc, thiết bị y khoa
  • Dịch công chứng giấy tờ thông báo kết quả kiểm nghiệm thành phần dược phẩm
  • Dịch thuật công chứng hồ sơ bệnh án
  • Dịch thuật công chứng văn bằng bác sĩ, thạc sĩ hay tiến sĩ
  • Dịch thuật công chứng hợp đồng mua bán thuốc, thiết bị y tế
  • Dịch thuật công chứng về hồ sơ đấu thầu thiết bị y khoa

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành y tế - dược phẩm tại Tomato Media

3.  Tomato phiên dịch chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa nói tiếng bản ngữ

Các phiên dịch viên tại Tomato có khả năng đáp ứng nhiều hình thức thông dịch khác nhau liên quan đến lĩnh vực Y tế – Dược phẩm: 

️🎧 Phiên dịch song song, cabin
🗣️ Phiên dịch nối tiếp, đuổi
👫 Phiên dịch tháp tùng
👥 Phiên dịch thầm
️💻 Phiên dịch online, phiên dịch từ xa thông qua video call

Bất cứ nội dung, chủ đề hay tính chất của buổi phiên dịch, Tomato đều có thể cung cấp phiên dịch viên để cùng bạn hoàn thành dự án:

  • Hội thảo, hội nghị, workshop song và đa phương liên quan đến sức khỏe, nghiên cứu y khoa, điều trị bệnh, công bố kết báo cáo, thí nghiệm
  • Sự kiện công bố giải thưởng nghiên cứu về y học, các hội thảo, hội nghị, đàm phán liên quan đào tạo y khoa, dược phẩm
  • Triển lãm, hội chợ về thiết bị y tế hay dược phẩm
  • Cuộc họp, buổi hội chẩn, khám chữa bệnh hay huấn luyện trực tiếp trong bệnh viện, trường đại học y
  • Hội thảo y học trực tuyến
  • Các cuộc phẫu thuật, hội chẩn bệnh có sự tham dự từ xa của chuyên gia nước ngoài

PHIÊN DỊCH NGAY >>

4.  Tomato bản địa hóa chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Ngày nay, quá trình bản địa hóa không chỉ dừng lại ở việc dịch thuật thông thường, mà còn ở việc lựa chọn, sử dụng các yếu tố liên quan đến văn hóa bản địa. Tại Tomato, dịch vụ bản địa hóa cho chuyên ngành Y tế – Dược phẩm rất đa dạng, tiêu biểu gồm: 

  • Bản địa hóa các phần mềm dịch vụ khám chữa bệnh, cung cấp thông tin về thành phần dược phẩm
  • Bản địa hóa các ứng dụng được sử dụng trên các thiết bị, máy móc y khoa hay app theo dõi sức khỏe
  • Bản địa hóa các website giới thiệu về bệnh viện, sản phẩm dược phẩm, thiết bị y tế
  • Bản địa hóa video về các phóng sự, phim tài liệu, phim điện ảnh,… liên quan đến lĩnh vực Y tế – Dược phẩm
  • Bản địa hóa game có nội dung liên quan đến y tế

BẢN ĐỊA HOÁ >>

5.  Tomato dịch thuật media chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Dịch thuật media cho chuyên ngành Y tế – Dược phẩm thuộc Tomato cũng có đầy đủ các hình thức sau:

  • Dịch và thuyết minh
  • Dịch thuật và lồng tiếng
  • Dịch phụ đề
  • Chép dịch các video hay audio
  • Chuyển ngữ và thu âm
  • Biên dịch kịch bản 
  • Biên dịch phim/video
TOMATO MEDIA nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021” tại Trung tâm hội nghị văn phòng Chính phủ Đội ngũ 5+ năm kinh nghiệm, chuyên môn cao

DỊCH NGAY >>

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa với 50 ngôn ngữ

Sau đây là các ngôn ngữ dịch thuật chuyên ngành y khoa tại Tomato:

 

Tiếng Anh

Tiếng Anh

Tiếng Pháp

Tiếng Pháp

Tiếng Trung Quốc

Tiếng Trung Quốc

Tiếng Đài Loan

Tiếng Đài Loan

Tiếng Nhật Bản

Tiếng Nhật Bản

Tiếng Đức

Tiếng Đức

Tiếng Hàn Quốc

Tiếng Hàn Quốc

Tiếng Thái Lan

Tiếng Thái Lan

Tiếng Ả Rập

Tiếng Ả Rập

Tiếng Nga

Tiếng Nga

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha

Tiếng Myanmar

Tiếng Myanmar

Tiếng Séc

Tiếng Séc

Tiếng Campuchia

Tiếng Campuchia/ Khmer

Tiếng Hà Lan

Tiếng Hà Lan

Tiếng Phần Lan

Tiếng Phần Lan

Tiếng Ý

Tiếng Ý (Italia)

Xem thêm đầy đủ lĩnh vực dịch Tomato Media ngay ở đây với rất nhiều chuyên ngành phổ biến.

DỊCH NGAY >>

Chi phí dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Chi phí dịch thuật y khoa, y tế, dược phẩm của bạn tùy thuộc vào các yếu tố sau:

  • Khối lượng văn bản gốc yêu cầu dịch (nếu là dịch thuật tài liệu).
  • Số lượng phiên dịch viên (đối với dịch vụ phiên dịch)
  • Sự phức tạp của các cặp ngôn ngữ (ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích).
  • Sự phức tạp của nội dung: nghĩa là các dự án phức tạp hơn liên quan đến xuất bản trên máy tính để bàn hoặc các yêu cầu khác liên quan đến phần mềm, tài liệu có mức độ nội dung kỹ thuật và thuật ngữ chuyên ngành sẽ có mức giá cao hơn.
  • Khoảng thời gian được chỉ định để thực hiện dự án (ví dụ: 1 ngày, 2 ngày, 5 ngày,…).
  • Các yêu cầu khác (kèm dịch vụ công chứng, thuê thiết bị phiên dịch, công tác dài ngày,…)

Nhận báo giá dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Đạt chứng nhận ISO 9001:2015 – Đội ngũ 5+ năm kinh nghiệm

✆ 0938 596 333 ✉ Nhận báo giá

Báo giá dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa của chúng tôi được tối ưu với chất lượng xuất sắc.

Vì sao bạn nên dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa tại Tomato?

Bên cạnh dịch vụ dịch thuật chuyên ngành dược phẩm đa dạng, Tomato còn có “profile” với rất nhiều điểm mạnh tạo nên sự tin tưởng cho nhiều khách hàng. Dưới đây là một số ưu điểm nổi bật của chúng tôi.

Tomato Media nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021”

Nên dịch chuyên ngành y tế tại Tomato vì đạt giải thưởng

Tomato Media lọt top 126 LSPI – BXH các công ty dịch thuật lớn nhất thế giới

Nên dịch chuyên ngành y tế tại Tomato vì lọt top LSPI

Cung cấp dịch vụ rộng khắp mọi nơi

Hiện nay, Tomato Media đã thành công tạo dựng một đội ngũ đông đảo nhiều biên phiên dịch trong hơn 100 chuyên ngành, có khả năng dịch thuật trên 50 ngôn ngữ khác nhau. Số lượng nhân viên có hơn 100+ chuyên viên và 3.000+ cộng tác viên trên khắp thế giới. 

Các dịch thuật viên của công ty có khả năng tham gia mọi hình thức chuyển ngữ, bản địa hóa cho hầu hết các khách hàng thuộc 63 tỉnh thành cùng nhiều quốc gia trên thế giới. Tính đến thời điểm hiện tại, chúng tôi đã thực hiện hơn 4.722 giờ phiên dịch, + 2.431 giờ thu âm cùng trên 1 tỷ tài liệu,… dịch thuật hơn 65.000 dự án khác nhau. 

Chất lượng dịch thuật đạt chuẩn quốc tế

Hệ thống quản lý chất lượng tại Tomato hiện đã được công nhận đạt chuẩn ISO 9001:2015. Sở dĩ có được thành tích này bởi chúng tôi luôn chú trọng kiểm định, kiểm tra, giám sát nghiêm ngặt mọi khâu trong quá trình dịch thuật cũng như tuyển chọn đội ngũ nhân viên. 

Nên dịch chuyên ngành y tế tại Tomato vì đạt chứng nhận ISO 9001 Vi Nên dịch chuyên ngành y tế tại Tomato vì đạt chứng nhận ISO 9001 En

Cam kết bảo mật chuẩn NDA

Các thông tin của khách hàng sẽ được Tomato cam kết giữ bí mật hoàn toàn theo tiêu chuẩn hợp đồng NDA, được bảo hộ hợp pháp bởi Luật pháp Việt Nam. 

Tư vấn 24/7

Dịch vụ chăm sóc khách hàng và hỗ trợ giải đáp thắc mắc tại Tomato luôn sẵn sàng phục vụ tất cả các ngày trong tuần. Chỉ cần bạn liên hệ, chúng tôi sẽ giúp bạn có được sự hài lòng tối đa. 

Chi phí cạnh tranh

Bảng giá tại Tomato luôn đáp ứng được hai tiêu chí là cạnh tranh nhất trên thị trường và đúng nhu cầu dịch thuật của từng đối tượng cá nhân, doanh nghiệp, giúp quý khách hàng tiết kiệm tối ưu mọi chi phí. Mỗi dự án, tài liệu dịch thuật đều được tính toán chi tiết, “may đo” theo quy mô lớn, nhỏ đặc thù.

DỊCH NGAY >>

Là đối tác của nhiều khách hàng

Nên dịch chuyên ngành y tế tại Tomato vì có nhiều khách hàng lớn

Những câu hỏi phổ biến về dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa

Tomato có thể dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt không?

Công ty dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa chuyên nghiệp của chúng tôi cung cấp dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa sang nhiều ngôn ngữ, bao gồm dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa tiếng Anh – Việt. Ngoài ra chúng tôi cũng cung cấp bản dịch cho các ngôn ngữ phổ biến khác như: Trung, Nhật, Hàn, Thái Lan, Pháp, Đức,… sang tiếng Việt và ngược lại.

Tomato có thể dịch thuật từ tiếng Trung sang tiếng Anh không?

Các dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi là những chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa có thể đảm bảo việc dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa từ tiếng Trung sang tiếng Anh. Chúng tôi cũng có tuỳ chọn nhiều cặp ngôn ngữ hơn. Nếu bạn có yêu cầu về cặp ngôn ngữ, hãy liên hệ ngay với chúng tôi!

Làm thế nào để Tomato đảm bảo giao bản dịch chuyên ngành Y – Dược đúng thời hạn?

Chúng tôi là một công ty dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa chuyên nghiệp, chúng tôi tôn trọng ngày giao hàng. Chúng tôi đạt chứng nhận ISO 9001:2015 quốc tế về hệ thống quản lý chất lượng. Do đó quy trình cung cấp dịch vụ của chúng tôi được tối ưu, loại bỏ những bước không cần thiết giúp chúng tôi đảm bảo thời hạn bàn giao bản dịch đến tay khách hàng.

Tôi cần dịch thuật tài liệu gấp, Tomato có thể giúp tôi được không?

Công ty dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa của chúng tôi có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật và giao nó trong vòng 24 giờ. Đến với Tomato, bạn sẽ có 2 tuỳ chọn cho dịch vụ: Tiêu chuẩn và Cấp tốc. Nếu cần 1 bản dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa gấp, bạn hãy liên hệ ngay với Tomato.

Tôi đang cần dịch vụ dịch thuật tại Hà Nội?

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa tại Hà Nội và trên toàn quốc để tiếp cận khách hàng trên các tỉnh thành.

Mất bao lâu để hoàn thành một dự án dịch thuật Y tế – Dược phẩm – Y khoa?

Thời gian cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa bị ảnh hưởng bởi dung lượng của dự án, độ phức tạp của tài liệu, các lựa chọn dịch vụ và các yêu cầu khác. Các dịch giả chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa của Tomato trung bình có thể xử lý 2.000 – 4.000 từ trong 24 giờ. Nếu bạn cần một dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa khẩn cấp, chúng tôi có thể chọn thêm người dịch để xử lý dịch vụ của bạn, nâng dung lượng của chúng tôi lên 8.000 – 10.000 từ trong 24 giờ.

Để biết thời gian hoàn thành chính xác, vui lòng liên hệ với các chuyên gia của chúng tôi.

Để nhận báo giá cho dịch vụ phiên dịch, tôi cần cung cấp những thông tin gì?

Câu trả lời chính xác là bạn cung cấp càng nhiều thông tin cho chúng tôi càng tốt.

  • Những yếu tố cơ bản có thể kể đến: Ngày diễn ra, thời gian làm việc, nội dung buổi dịch, số lượng người tham gia, yêu cầu về phiên dịch, địa điểm.
  • Một số yếu tố bổ sung hữu ích: Đối tượng khách mời, các thuật ngữ yêu thích, thiết bị cần thuê,…

Tôi nên đăng ký dịch vụ phiên dịch chuyên ngành y tế, dược phẩm lúc nào?

Khi chúng tôi nhận nhiệm vụ phiên dịch chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa cho bạn, chúng tôi muốn thỏa thuận trước về thời gian và thông tin chi tiết: điều này cho phép chúng tôi có đủ thời gian để nghiên cứu và đưa ra một dịch vụ xuất sắc. Nếu bạn cần thông dịch viên, xin lưu ý rằng bạn nên liên hệ với chúng tôi ít nhất 1 ngày trước 1 sự kiện lớn hoặc 2 – 4h trước 1 sự kiện vừa và nhỏ.

Tôi có thể thanh toán bằng cách nào?

Bạn có thể thanh toán qua chuyển khoản ngân hàng, tiền mặt hoặc Paypal.

Lịch làm việc của Tomato là gì?

Công ty dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm – Y khoa của chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ 24/7.

Lời hứa về chất lượng

Tomato Media đảm bảo cung cấp dịch vụ chất lượng cao, nhất quán trong tất cả các cam kết với khách hàng. Các nhân viên của chúng tôi tuân theo các quy trình kinh doanh được thiết lập tốt để chúng tôi có thể giao tiếp rõ ràng, giao hàng đúng thời gian và vượt qua sự mong đợi của khách hàng.

Công ty Tomato Media – Dịch thuật chuyên ngành Y tế – Dược phẩm –  Y khoa uy tín

Địa chỉ:

  • Trụ sở chính Hà Nội: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
  • Chi nhánh tại Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
  • Chi nhánh tại Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia

Website: https://tomatotranslation.com/

Email: info@tomatomediavn.com

Hotline: 0938 596 333

✆ 0938 596 333 Nhận báo giá ngay

Từ khóa » Dịch Chuyên Ngành Y Học