Dịch Thuật:Duyên Đằng Thuận Nẻo Gió đưa (1531) ("Truyện Kiều")
Có thể bạn quan tâm
HomeNghiên Cứu - Dịch Thuật Dịch thuật:Duyên Đằng thuận nẻo gió đưa (1531) ("Truyện Kiều") DUYÊN ĐẰNG THUẬN NẺO GIÓ ĐƯA (1531) Trong “Tăng quảng hiền văn” 增广贤文, tập sách thu thập những cách ngôn, ngạn ngữ xưa nay của Trung Quốc có 2 câu: Thời lai phong tống Đằng Vương các Vận khứ lôi oanh Tiến Phước bi 时来风送滕王阁 运去雷轰荐福碑 (Thời vận tới mọi việc thuận lợi như được gió đưa nhanh tới gác Đằng Vương. Thời vận qua đi, cục diện dù tốt cũng hoá thành xấu giống như sấm đánh bề bia ở chùa Tiến Phúc) Câu đầu điển xuất từ câu chuyện Vương Bột 王勃thời Đường đi thăm phụ thân, truyền thuyết cho rằng, trên đường đi được thần gió giúp, đường tuy xa nhưng chỉ trong một đêm đã đến được Nam Xương南昌, và tại gác Đằng Vương 滕王Vương Bột đã viết ra bài “Đằng Vương các tự” 滕王阁序, nhờ đó mà nổi tiếng khắp thiên hạ. Câu sau điển xuất từ câu chuyện một thư sinh nghèo thời Tống, cuộc sống vô cùng khốn khó. Quận thú Nhiêu Châu 饶州 là Phạm Trọng Yêm 范仲淹rất thương tình có ý giúp. Trong chùa Tiến Phúc 荐福ở Nhiêu Châu có tấm bia, chữ do Âu Dương Tuân 欧阳询viết, thác bản tấm bia đó đương thời rất có giá. Phạm Trọng Yêm định thác một ít bản tặng cho anh chàng thư sinh nọ, nhưng không ngờ đêm đó sấm to đã đánh bể tấm bia. https://zhidao.baidu.com/question/61019878 Duyên Đằng thuận nẻo gió đưa Cùng chàng kết tóc xe tơ những ngày (“Truyện Kiều” 1531 - 1532) Duyên Đằng thuận nẻo gió đưa: Lấy ý ở câu thơ “Thời lai phong tống Đằng Vương các” nghĩa là “lúc thời vận đến thì gió đưa đến Các Đằng Vương”. Chuyện Vương Bột đời Đường đi thăm cha làm quan ở Giao Chỉ, tối hôm trước thuyền còn ở ghềnh Mã Dương tỉnh An Huy, mà nhờ thuận gió, sáng hôm sau đã kịp dự yến ở các Đằng Vương thuộc tỉnh Giang Tây để làm bài phú nổi tiếng là (Đằng Vương các tự). Chỉ Thúc Sinh nhờ có duyên may nên được kết duyên với con gái ông thượng thư bộ Lại. (Đào Duy Anh: “Từ điển Truyện Kiều”, nxb Khoa học xã hội, Hà Nội – 1989) Trong “Kim Vân Kiều” (Đoạn trường tân thanh) do Bùi Khánh Diễn chú thích, ghi rằng: Cổ thi: Thời lai phong tống Đằng vương các 古詩: 辰來風送滕王閣 (Thơ cổ: Lúc vận tốt lại như gió đưa vào gác vua Đằng) Xét: Đằng Vương các 滕王阁(gác Đằng Vương) tại thành phố Nam Xương 南昌 tỉnh Giang Tây 江西 là một trong “Giang Nam tam đại danh lâu” 江南三大名楼. Em trai của Đường Thái Tông Lí Thế Dân 李世民 là Lí Nguyên Anh 李元婴được phong ở Đằng Châu 滕州làm Đằng Vương 滕王. Năm Vĩnh Huy 永徽 thứ 4 (năm 653) Lí Nguyên Anh tại Đằng Châu cho xây toà gác. Do Lí Nguyên Anh được phong là Đằng Vương nên toà gác này lấy tên là Đằng Vương các. Khoảng 20 năm sau, Đô đốc Hồng Châu là Diêm Công 阎公cho trùng tu. Khi hoàn thành, ông mời các văn sĩ đến sáng tác thơ văn. Vương Bột đã sáng tác bài “Đằng Vương các tự” nổi tiếng vào dịp này. Trong “Kim Vân Kiều” (Đoạn trường tân thanh) do Bùi Khánh Diễn chú thích đã dịch “Đằng Vương các” là “gác vua Đằng”. Câu 1531 trong truyện Kiều, Nguyễn Du đã lấy ý từ câu “Thời lai phong tống Đằng Vương các” Huỳnh Chương Hưng Quy Nhơn 28/8/2020 Thư Mục: Nghiên Cứu - Dịch Thuật Previous Post Next Post
Chia Sẻ
Bài Xem Nhiều Nhất
Dịch thuật: Cách tính giờ của người Trung Quốc cổ đại
Nguồn gốc danh, tự và hiệu của Trịnh Bản Kiều
Dịch thuật: Trong như tiếng hạc bay qua (481) ("Truyện Kiều")
Dịch thuật: Nguồn gốc cụm từ "cửu ngũ chí tôn"
Dịch thuật: Làn thu thuỷ, nét xuân sơn (25) ("Truyện Kiều")
Bài Đăng Mới Nhất
Thư Mục
- Album Ảnh
- Câu Đối
- Nghiên Cứu - Dịch Thuật
- Sáng Tác
- Thư Pháp
- Tranh Vẽ
- Videos
Tổng Số Lượt Xem
Biểu mẫu liên hệ
Từ khóa » Thời Lai Phong Tống đằng Vương Các
-
Thời Lai Phong Tống Đằng Vương Các - Blog Tony Buổi Sáng
-
Điển Hay Tích Lạ (2) - Tiêu Trúc
-
Bài Thơ: Đằng Vương Các - 滕王閣 (Vương Bột - 王勃) - Thi Viện
-
Là Thơ Tô Đông Pha ? - Xã Hội
-
Quẻ Quan Âm: Phong Tống Đằng Vương Các
-
Chữ THỜI Trong Số Mệnh - Tử Vi Cổ Học
-
THƯỞNG THỨC ĐẰNG VƯƠNG CÁC TỰ CỦA VƯƠNG BỘT
-
Đằng Vương Cát: Vương Bột (649-675) Và Thi Ca Các Sứ Thần Lê ...
-
Đằng Vương Các - Cổ Vật Tinh Hoa
-
唐高祖 李淵, Em Của Đường Thái Tông Lý Thế Dân - 唐太宗 李世民 ...
-
Sự Tích Đằng Vương Các 滕王閣序 :
-
Câu Chuyện Bên Lề Của Bài Phú Đằng Vương Các Tự
-
Duyên đằng Thuận Nẻo Gió đưa - Trường Thcs Vũ Hữu