THƠ THIỀN LÃO
THƠ THIỀN LÃO
THƠ THIỀN LÃO
Thiền Lão (hay Thiền Nguyệt) là một trong ba vị Thiền sư thuộc thế hệ thứ 6 dòng Pháp của Thiền sư Vô Ngôn Thông. Sư tu chùa chùa Trùng Minh, núi Thiên Phúc, Tiên Du. Vua Lý Thái Tông, khoảng niên hiệu Thông Thụy (1034–1038), một sáng mùa xuân tìm vào núi viếng thăm Thiền sư Thiền Lão. Với 4 câu thơ, đáp lời hai câu hỏi của nhà vua, Thiền sư đã lưu lại cho những câu thơ tuyệt bích trong thi ca Thiền học về không gian và thời gian.
Khi vua hỏi: Hòa Thượng đến tu núi này được bao lâu rồi?, Thiền sư đáp:
但知今日月 誰識舊春秋 Đãn tri kim nhật nguyệt Thùy thức cựu Xuân Thu! Dịch thơ: Sống trong giờ hiện tại Ai hay năm tháng qua! Hay: Sống ngày nay biết ngày nay Còn Xuân Thu trước ai hay làm gì!Vua lại hỏi tiếp: Như vậy hằng ngày Hòa Thượng làm việc gì?
Thiền sư đáp:
翠竹黃花非外境 白雲明月露全真 Thúy trúc hoàng hoa phi ngoại cảnh Bạch vân minh nguyệt lộ toàn chân. Dịch thơ: Trúc biếc hoa vàng đâu cảnh khác Trăng trong mây bạc hiện toàn chân.Vua hỏi: Có ý chỉ gì?
Sư đáp: Lắm lời không ích về sau.
Vua liền tỉnh ngộ.
Nguồn: http://vi.wikipedia.org/wiki/Thi%E1%BB%81n_L%C3%A3o
Share this:
- X
Related
Từ khóa » Trúc Biếc Hoa Vàng đâu Cảnh Khác
-
Trúc Biếc Hoa Vàng đâu Cảnh Khác - Song Hỷ Trà
-
PHẦN II: THI TỤNG CÁC THIỀN SƯ ĐỜI LÝ (tt) - Kinh Sach
-
Bài Thơ: Nhật Nguyệt - 日月 (Thiền Lão - 禪老) - Thi Viện
-
Những Đoá Mai Vàng - Chua Duoc Su
-
Thiền Sư Và Bậc Vương Giả - Pháp Luận - THƯ VIỆN HOA SEN
-
Trúc Biếc Hoa Vàng - Thơ
-
Thiền Lão – Wikipedia Tiếng Việt
-
Chỉ Biết Ngày Tháng Này - Thiền Viện Trúc Lâm Bạch Mã
-
Thiền đạo Và Văn Chương Qua Ngữ Lục Của Thiền Lão Thiền Sư
-
Yêu Thơ - Phiên âm: Nhật Nguyệt - Thiền Lão Đãn Tri Kim ... - Facebook
-
Đóa Hoa Vàng Thơm Ngát Hương Xuân | Phật Giáo Việt Nam
-
Tuệ Trung Thượng Sĩ Ngữ Lục Giảng Giải (1996) - HT Thích Thanh Từ
-
Thiền Sư Thiền Lão (Đời Thứ 6, Dòng Vô Ngôn Thông)