[Bài Thơ] Đằng Vương Các (Gác Đằng Vương) - Vương Bột
Có thể bạn quan tâm
- Trang chủ
- Diễn đàn Bài viết mới Tìm kiếm
- Tin mới Nổi bật Bài viết mới Nhật ký mới Hoạt động
- Up ảnh miễn phí Kiểm tra chính tả Kiếm tiền Online Mua bitcoin làm giàu Thẻ điện thoại miễn phí
- Thành viên Đã đăng ký Đang truy cập Nhật ký mới Tìm kiếm
- Danh bạ New items New comments Latest reviews Tìm kiếm danh bạ Mark read
Tìm kiếm
Mọi nơi Đề tài thảo luận Diễn đàn này This thread Chỉ tìm trong tiêu đề Note Tìm kiếm Tìm nâng cao…- Bài viết mới
- Tìm kiếm
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.You should upgrade or use an alternative browser.- Thread starter Thread starter YenOanh099
- Ngày gửi Ngày gửi 15 Tháng chín 2020
- Trang chủ
- Diễn đàn
- D - THƯ GIÃN & GIẢI TRÍ
- Thư Viện Sách
- Thơ Ca
- Tặng tiền điện tử miễn phí
- Phát thẻ điện thoại miễn phí
- Những nhiệm vụ kiếm tiền
- Hướng dẫn kiếm tiền Binance
YenOanh099
Xu 49,293 122 ❤︎ Bài viết: 39
Kiếm tiền YenOanh099 đã kiếm được 13920 đ Đằng Vương Các Tác giả: Vương Bột Phiên âm Đằng Vương cao các lâm giang chử, Bội ngọc minh loan bãi ca vũ. Họa đống triêu phi Nam phố vân, Châu liêm mộ quyển Tây Sơn vũ. Nhàn vân đàm ảnh nhật du du, Vật hoán tinh di kỷ độ thu. Các trung đế tử kim hà tại, Hạm ngoại Trường Giang không tự lưu. Dịch nghĩa Gác Đằng Vương còn đứng cao ngất bên bãi sông, Nhưng thôi rồi những buổi mua hát vang tiếng chuông tiếng ngọc. Sớm mây từ bến phía Nam bay về vờn quanh cột chạm, Chiều cuốn rèm châu, thấy mưa trên núi phía Tây. Ngày ngày mây lờ lững trôi in bóng xuống đầm, Vật đổi sao dời, đến nay đã mấy thu? Con vua ở trong gác nay ở chốn nào? Ngoài hiên sông Trường Giang cứ chảy mãi. Dịch thơ Bên sông, đây gác Đằng Vương. Múa ca đã tắt, ngọc vàng nào ai? Cột rồng Nam phố mây bay. Rèm châu mưa cuốn ngàn Tây, sớm chiều. In đầm, mây vẫn vơ trôi. Tang thương vật đổi, sao dời mấy thâu. Đằng Vương trong gác giờ đâu? Trường Giang nước vẫn chảy mau mé ngoài. Từ khóa: Sửa - Từ khóa Từ khóa thơ đường
Những người đang xem chủ đề này
Tổng: 2 Thành viên: 0, Khách: 2Các chủ đề tương tự
- Thời Không
- 22 Tháng tám 2025
- Quốc Tế
- Quả Chanh Gặm Dở
- 6 Tháng năm 2025
- Box Dịch - Edit
- Phước Dương
- 27 Tháng tư 2025
- Truyện Ngắn
- Dương dương minh
- 18 Tháng một 2025
- Nhạc - Phim
- Dương dương minh
- 10 Tháng một 2025
- Quốc Tế
Nội dung nổi bật
-
Hướng dẫn kiếm tiền từ việc đăng ảnh - Admin
- 25 Tháng ba 2019
-
Các nhiệm vụ kiếm tiền online tại diễn đàn - Admin
- 18 Tháng tư 2018
-
Giới thiệu thành viên - Kiếm tiền không giới hạn - Admin
- 16 Tháng tư 2018
-
Hướng dẫn cách kiếm nhiều xu từ việc giới thiệu bạn bè - Admin
- 31 Tháng bảy 2019
-
Hướng dẫn cách chia sẻ bài viết lên Facebook, Twitter kiếm tiền - Admin
- 26 Tháng mười một 2015
Xu hướng nội dung
- M [Dịch] Tuyệt Thế Binh Vương - Tiêu Thần Tô Tình - Vũ Công Cô Đơn
- mrgu21
- 5 Tháng sáu 2025
-
Nối chữ tiếng Việt - luuxinh69
- 16 Tháng tám 2020
-
Nối chữ tiếng Anh - Xuân Lê
- 24 Tháng mười một 2020
-
Trò chơi Tìm từ ba chân - Wall-E
- 26 Tháng tư 2018
-
Các nhiệm vụ kiếm tiền online tại diễn đàn - Admin
- 18 Tháng tư 2018
Chia sẻ trang này
Facebook X Bluesky LinkedIn Reddit Tumblr Email Share Link- Trang chủ
- Diễn đàn
- D - THƯ GIÃN & GIẢI TRÍ
- Thư Viện Sách
- Thơ Ca
- Tuyển QTV phát triển diễn đàn
Từ khóa » đằng Vương Cao Các Lâm Giang Chử
-
Bài Thơ: Đằng Vương Các - 滕王閣 (Vương Bột - 王勃) - Thi Viện
-
Tác Phẩm: Đằng Vương Các Tự - 滕王閣序 (Vương Bột - Thi Viện
-
ĐẰNG VƯƠNG CÁC Của Vương Bột - Thu Tứ - Chim Việt Cành Nam
-
THƯỞNG THỨC ĐẰNG VƯƠNG CÁC TỰ CỦA VƯƠNG BỘT
-
Dangvancac
-
Đằng Vương Các – Wikipedia Tiếng Việt
-
Đằng Vương Các - Cổ Vật Tinh Hoa
-
Đằng Vương Các – Wikisource Tiếng Việt
-
Lời Bài Thơ Đằng Vương Các (Vương Bột) - TKaraoke
-
Đằng Vương Các - Vương Bột. | Dang Vuong Cac Vuong Bot
-
Đằng Vương Các Tự - 滕王閣序 - * Sai Mon Thi Dan
-
Châm Thư đền Mây Linh Tích Của Tướng Quân Phạm Bạch Hổ
-
Đằng Vương Các