Cách Viết Chu Lão Sư Trong Tiếng Trung

Tiếp tục học bài 5 trong giáo trình hán ngữ 1: Đây là thầy giáo Vương 这是王老师. Trong bài 5 này, chúng ta sẽ học qua cách giới thiệu một người trong tiếng Trung.

Yêu cầu cần nắm vững ở bài 5:+ Đọc thành thạo pinyin các từ, âm tiết đơn (kết thúc phần tập đọc pinyin đơn âm tiết)+ Biết cách giới thiệu cơ bản đây là, kia là (cấu trúc câu chữ 是)+ Học một số nghề nghiệp cơ bản.+ Có kiến thức cơ bản về lượng từ.

1. BÀI ĐỌC 这是王老师 课文

zhè shì wáng lǎo shī , zhè shì wǒ bà bà 。Đây là thầy giáo Vương, đây là bố của em.

B: 王老师,您好!wáng lǎo shī , nín hǎo !Thầy Vương, chào thầy!

C: 您好! 请进! 请坐! 请喝茶!nín hǎo ! qǐng jìn ! qǐng zuò ! qǐng hē cháChào ông, xin mời vào, mời ngồi, xin mời dùng trà.

B: 谢谢!xiè xièCảm ơn!

C: 不客气bú kè qìĐừng khách khí (đừng ngại).C: 工作忙吗?gōng zuò máng maCông việc bận không?

B: 不太忙bú tài mángKhông bận lắm.

C: 身体好吗?shēn tǐ hǎo maSức khoẻ tốt không? (có khoẻ không)

B: 很好!hěn hǎoRất tốt!

II. Từ vựng 生词

1. Từ vựng bài học 这是王老师

Từ vựng Pinyin Hán Việt Nghĩa这 zhè giá Đây, này是 shì thị là老师 lǎo shī lão sư Thầy giáo, cô giáo, giáo viên学生 xué shēng học sinh Học sinh请 qǐng thỉnh Mời进 jìn tiến vào, đi vào, tiến lên坐 zuò tọa Ngồi喝 hē hát Uống茶 chá trà trà谢谢 xiè xiè tạ tạ Cảm ơn不客气 bú kè qì bất khách khí Đừng ngại, đừng khách sáo客气 kè qì khách khí Khách sáo工作 gōng zuò công tác Công việc身体 shēn tǐ thân thể Thân thể, sức khỏe日 rì nhật Ngày = 天王 wáng vương Họ Vương

Học thêm các từ vựng đầy đủ nhất tại: 10.000 Từ vựng tiếng Trung đầy đủ nhất.

2. Từ vựng bổ sung

Nghề nghiệp:

工人 / gōng rén/ Công nhân医生 / yī sheng/ Bác sĩ公安 / gōng ān/ Công an警察 / jǐng chá/ Cảnh sát职员 / zhí yuán/ Nhân viên司机 / sī jī/ Tài xế销售员 / xiāo shòu yuán/ Nhân viên bán hàng律师 / lǜ shī/ Luật sư理发师 / lǐ fā shī/ Thợ cắt tóc记者 / jì zhě/ Nhà báo, ký giả主持人 / zhǔ chí rén/ Mc, người dẫn chương trình演员 / yǎn yuán/ Diễn viên歌手 / gē shǒu/ Ca sĩ运动员 / yùn dòng yuán/ Vận động viên士兵 / shì bīng/ lính, binh sĩ

Cách xưng hô:

叔叔 Shūshu thúc thúc chú 阿姨 āyí dì 伯伯 bóbo Bá bá Bác 先生 xiānshēng Tiên Sinh ông, Mr. 女士 nǚshì Nữ Sĩ bà

Một số động tác:

站 / zhàn/ Đứng吃 / chī/ Ăn走 / zǒu/ Đi拉 / lā/ Kéo推 / tuī/ Đẩy趴 / pā/ Nằm bò爬 / pá/ Leo躺 / tǎng/ Nằm ra

Một số đồ uống:

酒 / jiǔ/ Rượu啤酒 / pí jiǔ/ Bia牛奶 / niú nǎi/ sữa tươi, sữa bò奶茶 / nǎi chá/ trà sữa酸奶 / suān nǎi/ Sữa chua饮料 / yǐn liào/ đồ uống (nói chung)

Một số họ người

阮 / ruǎn/ Nguyễn => 阮方强 (Ruǎn fāng qiáng) Nguyễn Phương Cường李 / lǐ/ Lý => 李莫愁 (Lǐ mò chóu) Lý Mạc Sầu农 / nóng/ Nông => 农氏春 (Nóng shì chūn) Nông Thị Xuân周 / zhū/ Chu => 周恩来 (Zhōuēnlái) Chu Ân Lai黄 / huáng/ Hoàng => 黄飞鸿 (Huáng fēihóng) Hoàng Phi Hồng叶 / yè/ Diệp ( đây cũng là lá cây luôn) => 叶问 (Yè wèn) => Diệp Vấn陈 / chén/ Trần => 陈浩南 (Chén hào nán) Trần Hạo Nam (nhân vật chính phim Người trong giang hồ)赵 / zhào/ => 赵薇 (Zhào wēi) Triệu Vy

III. NGỮ PHÁP TRONG BÀI 语法

1. Lượng từ trong Tiếng Trung Quốc: 量词

Tiếng Trung cũng như tiếng Việt vậy, đứng ở đằng trước các danh từ thường phải có lượng từ đi kèm. Lượng từ chức năng cơ bản nhất là chỉ số lượng của chủ thể được nhắc tới. Lượng từ cũng là phần khó của tiếng Trung nên các bạn chú ý học nhé.Ví dụ: Tiếng Việt mình hay nói 1 cái nón, 2 con dao, 3 cái kẹo, 4 chuyến đi, 5 con ngườiv.v.. thì các từ cái, con, chuyến chính là lượng từ. Tiếng Trung thể hiện điều này rất rõ ràng và gần như bắt buộc. Khi nhắc tới số lượng 1 vật thể nào đó phải có lượng từ đứng trước danh từ (cụm danh từ).Số lượng + Lượng Từ + Danh Từ

Ví dụ:一个人 => 1 con người => lượng từ con người 个 (ge1)两颗心 => 2 trái tim => lượng từ trái (tim) 颗 (ke1).三把刀 => 3 con dao => lượng từ con (dao) 把(ba3)四瓶啤酒 => 4 chai bia. => lượng từ chai (rượu, bia) 瓶 (ping2)五支笔 => 5 cái bút => lượng từ 支 (zhi1) cái (bút).六笔钱 => 6 món tiền. => 笔 (bi3) lượng từ khoản (tiền), món (Tiền)七只猫 => 7 con mèo. => lượng từ 只 (zhi1) con (mèo, chó)八条狗 => 8 con chó. => lượng từ 条 (tiao2) con (chó), cái (mạng)九匹马 => 9 con ngựa. => lượng từ 匹 (pi3) con (ngựa)十朵玫瑰 => 10 bông hồng. => lượng từ 朵 (duo3) đoá, bông (hoa)..Học thêm về ngữ pháp các bạn hãy xem thêm tại: Chủ điểm ngữ pháp tiếng Trungnhé.

2. Câu chữ 。。。是。

Khi muốn giới thiệu ai đó, hoặc muốn nói đây là cái gì đó, sự vật, sự việc gì đó. Ta dùng câu chữ 是 để thể hiện điều ta muốn nói. Trong tiếng Việt ta thường nói: Đây là, kia là, cái này là, cái kia là, người này là, thành phố này là, cái chai này làv.v tiếng Trung ta dùng 是 để giải quyết tất cả. Nó cũng giống như tobe của tiếng Anh vậy.

Cấu trúc: S (chủ ngữ 主语) + 是 + O (tân ngữ 宾语)

Ví dụ cho câu chữ 是:他是王老师 => Ông ấy là thầy Vương.这是我爸爸 => Đây là bố tôi.这是河内 => Đây là Hà Nội.我是学生 => Tôi là học sinh.我妈妈是超人 => Mẹ tôi là siêu nhân.哥哥是歌手 => Anh trai là ca sĩ.这是刘先生 => Đây là Lưu tiên sinh. (Tiên sinh thường dùng để chỉ những người đàn có học thức, nho nhã, hay chỉ thầy giáo, người lớn tuổi, bố hoặc người mình kính trọng, vợ gọi chồng mình..v.v.).那是黎女士 => Kia là bà Lê (女士 bà, cô gọi lịch sự, trang trọng)小花爸爸是警察 => Bố của Tiểu Hoa là cảnh sát.他的叔叔是一位律师 => Chú của cậu ấy là một vị luật sư.

是 như là tobe trong tiếng anh vậy, dịch là: là, thì

3. Mời, yêu cầu lịch sự người khác làm gì đó trong tiếng Trung

Ta nói như sau:

请 + V (动词) Mời., xin mời., vui lòng.

Ví dụ:请进 => Mời vào!请坐 => Mời ngồi!请喝茶 => Mời uống trà!请说 => Xin nói!请去 => Mời đi.请去学校 => Mời đi trường.请老师 => Mời thầy!请医生 => Mời bác sĩ.请安静 => Vui lòng yên lặng.

IV. LUYỆN TẬP 练习 (这是王老师)

1. Bài 1: Ôn lại cách đặt câu với 吗?

  • 你是老师吗?
  • 今天是星期天吗?
  • 这是爸爸吗?
  • 妹妹走吗?

2. Bài 2: Ôn tập với câu 。。。是

这是老王 => Đây là lão vương.这是我妈妈 => Đây là mẹ tôi.

Dịch các câu sau ra tiếng Việt:这是我妹妹 =>这是他爸爸 =>这是弟弟 =>那是她哥哥 =>那是歌手 =>这是医生 =>医生是一个男人 =>请坐,请喝茶 =>请进,请坐 =>请喝一杯酒 =>请喝啤酒 =>

3. Bài tập 3: Dịch các câu tiếng Việt sau ra tiếng Trung

Đây là ông nội tôi.Đây là bà ngoại tôi.Em gái tôi là người này.Em trai tôi thì thấp.Chị tôi thì cao.Xin mời vào!Xin mời uống trà!Xin mời uống bia!Xin mời ngồi!Tôi là một luật sư.Mẹ tôi là một bác sĩ.Bố tôi là một người công an.Bà nội tôi là một người cô giáo.Ông ngoại tôi là một người công nhân.

4. Bài tập 4: Dịch đoạn văn từ tiếng Trung ra tiếng Việt

阮老师请进,这是我爸爸。我爸爸是一位医生。那是我奶奶,他也是老师。阮老师请您坐,请您喝一杯茶。这是北京茶。阮老师你今天去哪儿?今天是星期一,不是你去学校吗?你身体好吗?

Trên đây là toàn bộ kiến thức trong bài 5 Hán ngữ quyển 1. 这是王老师 Đây là thầy giáo vương. Các bạn hãy học và ôn lại thật kỹ. Kết hợp với làm bài tập để ghi nhớ được ngữ pháp phần này nhé.

V. Các bài học khác cùng giáo trình

  • Bài 1: 你好 Xin chào
  • Bài 2: 汉语不太难 Tiếng Hán không khó lắm
  • Bài 3: 明天见 Ngày mai gặp lại
  • Bài 4: 你去哪儿 Bạn đi đâu?
  • Bài 5: 这是王老师 Đây là thầy (cô) giáo vương
  • Bài 6: 我学习汉语 Tôi học Hán ngữ
  • Bài 7: 你吃什么 Bạn ăn cái gì
  • Bài 8: 苹果一斤多少钱 Táo bao nhiêu tiền một cân
  • Bài 9: 我换人民币 Tôi đổi nhân dân tệ
  • Bài 10: 他住哪儿 Ông ấy sống ở đâu?
  • Bài 11: 我们都是留学生 Chúng tôi đều là lưu học sinh
  • Bài 12: 你在哪儿学习汉语 Bạn học tiếng Hán ở đâu?
  • Bài 13: 这是不是中药 Đây có phải là thuốc bắc không
  • Bài 14: 你的车是新的还是旧的 Xe của bạn là mới hay là cũ?
  • Bài 15: 你们公司有多少职员 Công ty của các ông có bao nhiêu nhân viên

Từ khóa » Chữ Lão Bằng Tiếng Trung