Cách Viết Tên Sang Tiếng Nhật Cực Chuẩn, Cực đơn Giản - Vinanippon
Có thể bạn quan tâm
Mỗi người đều có một tên riêng, vậy bạn có biết tên của mình trong tiếng Nhật là gì không? Cùng Vinanippon tìm hiểu về cách viết tên trong tiếng Nhật nhé!
Hướng dẫn cách dịch tên sang tiếng Nhật dễ hiểu
Bảng chữ cái カタカナ(Katakana) cũng được sử dụng để phiên âm tên người ngoại quốc. Tùy thuộc vào cách đọc và cách nghĩ của từng người mà có những cách chuyển đổi tên tiếng Việt sang tiếng Nhật khác nhau. Cùng nhau học cách viết tên trong tiếng Nhật nào!
Một số mẫu họ và tên cách viết tên trong tiếng Nhật.
Chẳng hạn, cùng với tên Nghĩa, nhưng có nhiều người sẽ đọc thành ギア, một số người khác lại đọc thành ニア,… Hoặc với họ Trần hoặc tên Trang, một số người sẽ chuyển thành トラン, một số khác lại chuyển thành チャン….
Một số nguyên tắc chuyển đổi tên tiếng Việt sang tiếng Nhật :
Với nguyên âm
a, i, o, u -> ア, イ、オ、イ
Với phụ âm
b -> Hàng バ, ví dụ Ba -> バー, Bình -> ビン,… m -> Hàng マ, ví dụ Man -> マン,…
Đối với phụ âm đứng cuối:
c, k, ch -> ック, ví dụ tên Đức sẽ chuyển thành ドゥック,… n, nh, ng-> ン, ví dụ Ban -> バン, Thanh -> タン,… m -> ム, ví dụ: Trâm -> チャム,… p -> ップ, ví dụ: Pháp -> ファップ, Mập -> マップ,… t -> ット, ví dụ: Phát -> ファット,….
Việc chuyển đổi tên từ tiếng Việt sang tên tiếng Nhật bằng Katakana thực chất là việc ghi lại cách đọc tên đó trong tiếng Nhật, vì vậy nó có một sự tương đối nhất định.
Một số ví dụ
Một số họ được dịch sang tiếng Nhật Một số tên được dịch sang tiếng Nhật
Bùi | ブイ | An | アン |
Cao | カオ | Ánh | アイン |
Châu | チャウ | Anh Tuấn | アイン・トゥアン |
Đặng | ダン | Bắc | バック |
Đỗ | ドー | Bạch | バック |
Đoàn | ドアン | Châu | チャウ |
Dương | ヅオン | Cúc | クック |
Hoàng | ホアン | Cường | クオン |
Huỳnh | フイン | Đằng | ダン |
Lê | レー | Đào | ダオ |
Lương | ルオン | Đạt | ダット |
Lưu | リュ | Diệp | ヅイエップ |
Mạc | マッカ | Đình | ディン |
Mai | マイ | Doanh | ズアイン |
Nguyễn | グエン | Đức | ドゥック |
Ông | オン | Dung | ズン |
Phạm | ファム | Dũng | ズン |
Phan | ファン | Duy | ズイ |
Tạ | ター | Gấm | ガンム |
Thái | タイ | Giang | ザン |
Trần | チャン | Hà | ハー |
Võ | ボー | Hải | ハイ |
Vũ | ブー | Hằng | ハン |
Hy vọng bài viết về Cách viết tên trong tiếng Nhật trên đây sẽ giúp các bạn viết được tên mình trong tiếng Nhật. Chinh phục tiếng Nhật cùng Vinanippon nhé các bạn!!!
Xem thêm :Lễ hội Vu lan của người Nhật Bản
Đỗ Thủy
Tổng hợp các món ăn ngon đường phố Nhật Bản nhất định bạn nên thửLuyện tập Kaiwa tiếng Nhật – Bài 5 cùng Vinanippon Tìm Kiếm Chuyên Mục- Du Học Nhật Bản (268)
- Cẩm Nang Du Học Nhật Bản (118)
- Trường Nhật Ngữ (135)
- Tuyển Sinh Du Học Nhật Bản (17)
- Góc Chia Sẻ (79)
- Giáo Dục (11)
- Khám Phá Nhật Bản (48)
- Kinh Doanh (6)
- Sức Khỏe – Đời Sống (12)
- Tin Tức (4)
- Hồ Sơ Pháp Lý (7)
- Cơ Cấu Tổ Chức (1)
- Giấy Phép Hoạt Động (6)
- Học Tiếng Nhật (206)
- Bài Giảng Minano Nihongo (52)
- Cẩm Nang Học Tiếng Nhật (78)
- Từ Vựng Tiếng Nhật (66)
- Tuyển Sinh Lớp Học Tiếng Nhật (10)
- Tin nổi bật (3)
- Vinanippon (56)
- Giới Thiệu (5)
- Tin Tức – Sự Kiện (51)
- Xuất Khẩu Lao Động Nhật Bản (431)
- Cẩm Nang Xuất Khẩu Lao Động Nhật Bản (153)
- Đơn hàng xuất khẩu lao động Nhật Bản (277)
Điện thoại: 09.777.66.981
Email:
Phòng Đào tạo: kyoiku@vinanippon.edu.vn Quản trị: admin@vinanippon.edu.vn Tuyển dụng: tuyendung@vinanippon.edu.vn
Địa Chỉ- Trụ sở: Tầng 19 Tòa Tasco Building, Đường Phạm Hùng, P. Mễ Trì, Q. Nam Từ Liêm, TP. Hà Nội.
- CS1: Số 981, Giải Phóng, Giáp Bát, Hoàng Mai, Hà Nội
- CS2: Tầng 5 tòa nhà M5, 91 Nguyễn Chí Thanh, Láng Hạ, Đống Đa, Hà Nội.
- CS3: Số 98, Đường Phạm Văn Chiêu, P9, Quận Gò Vấp, TP. Hồ Chí Minh
- Vinanippon
- Giới Thiệu
- Tin Tức – Sự Kiện
- Du Học
- Cẩm Nang Du Học Nhật Bản
- Trường Nhật Ngữ
- Tuyển Sinh Du Học Nhật Bản
- Xuất Khẩu Lao Động
- Cẩm Nang Xuất Khẩu Lao Động Nhật Bản
- Đơn hàng xuất khẩu lao động Nhật Bản
- Học Tiếng Nhật
- Bài Giảng Minano Nihongo
- Cẩm Nang Học Tiếng Nhật
- Từ Vựng Tiếng Nhật
- Góc Chia Sẻ
- Giáo Dục
- Khám Phá Nhật Bản
- Kinh Doanh
- Sức Khỏe – Đời Sống
- Hồ Sơ Pháp Lý
- Cơ Cấu Tổ Chức
- Giấy Phép Hoạt Động
Từ khóa » Phiên âm Tên Riêng Sang Tiếng Nhật
-
Ví Dụ: Bạn Tên Khánh Thì Bạn Có Thể Chuyển Tên Mình Thành “カィン” Hoặc “カン”tùy Vào Cách đọc Của Mỗi Bạn. Hay Bạn Tên Vy Một Số Người Sẽ Chuyển Sang Tên “ビー”hoặc Cũng Có Thể Tên Là “ウィー” Tùy Thuộc Vào Cách Bạn Chọn Cho Riêng Mình. ... Với Phụ âm Bạn Dịch ở Hàng Tương ứng.
-
Tên Tiếng Nhật Của Bạn Là Gì? Chuyển đổi Tên Tiếng Việt Sang Tiếng ...
-
CÁCH CHUYỂN TÊN TIẾNG VIỆT SANG KATAKANA TIẾNG NHẬT
-
Chuyển đổi Tên Việt Sang Nhật
-
Cách Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật Chuẩn
-
CÁCH ĐỔI TÊN TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG NHẬT への投稿一覧
-
Chuyển Tên Tiếng Nhật Cho Nam Và Nữ Cực Dễ Chỉ Trong "1 Nốt Nhạc"
-
Chuyển Tên Riêng Tiếng Việt Sang Katakana - Saromalang
-
TÊN CỦA BẠN ĐƯỢC VIẾT NHƯ THẾ NÀO TRONG TIẾNG NHẬT?
-
Tên Người Nhật Bản – Wikipedia Tiếng Việt
-
Dịch Tên Sang Tiếng Trung - SHZ
-
Chuyển Ngữ Tự động Tên Riêng Tư Tiếng Việt Sang Tiếng Nhật - VNU