Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng: The Last Straw (VOA)
Có thể bạn quan tâm
LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI Share on Facebook Share on Twitter Chào mừng các bạn đến với chương trình Anh ngữ trong Một phút. Straw là rơm. Vậy tại sao Jonathan và Anna lại bực mình vì một cọng rơm nhỉ? The last straw là một sự khó khăn nhỏ cuối cùng trong một chuỗi dài những khó khăn khác khiến bạn bỏ cuộc. Câu nói này bắt nguồn từ một câu chuyện cổ về một cọng rơm làm gãy lưng con lạc đà. Một con lạc đà phải chở theo rất nhiều đồ trên lưng. Nhưng cái làm gãy lưng nó…lại là một cọng rơm. Share on Facebook Share on Twitter
Học Anh Văn Miễn Phí Thành ngữ tiếng Anh thông dụng: The Last Straw (VOA) Video Liên Quan
Đăng nhận xét
Bài đăng Mới hơn Bài đăng Cũ hơn Trang chủ Đăng ký: Đăng Nhận xét ( Atom )Tư Vấn Tìm Kiếm Mua Nhà Sài Gòn
SÁCH NÓI KINH THÁNH
Stay Connected
Cùng ILA chinh phục các kỳ thi Cambridge!
CƠ HỘI ĐỊNH CƯ CANADA TRONG TẦM TAY
SĂN HỌC BỔNG THỰC TẬP MỸ $4000
Viva Consulting Service
ĐH HOA SEN: TUYỂN SINH THẠC SĨ 2023
Viện Thẩm Mỹ Quốc Tế Viva Clinic | nhakhoaviva.com
Được tạo bởi Blogger.Luật sư Công Giáo| 📞0972238006
Đăng ký Quảng Cáo
Biểu mẫu liên hệ
Tên Email * Thông báo *Cơ hội nghề nghiệp
Copyright © Truyền Hình Công Giáo - ĐẾN MÀ XEM TV. Designed by Doanh Nghiệp Công GiáoTừ khóa » Cọng Rơm Cuối Làm Gãy Lưng Con Lạc đà
-
"The Final Straw" Nghĩa Là Gì? - Learn Lingo
-
Cọng Rơm Cuối Làm Gãy Lưng Con Lạc Đà | Vòng Tròn Bất Tận
-
Chuyện Của Tôi - [ CỌNG RƠM ĐÈ CHẾT LẠC ĐÀ ] #c1 Lấy Từ...
-
Câu Thành Ngữ “The Straw That Broke The Camel's Back“ Có Nghĩa Là ...
-
Có Thể Ai đó đang Muốn Cầu Cứu Nhưng Bạn Không Biết - Kenh14
-
THE LAST STRAW | WILLINGO
-
Chương 450: Cọng Rơm Cuối Cùng Làm Gãy Lưng Lạc Đà
-
Last Straw Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases - Idioms Proverbs
-
Cụm Từ The Last Straw Nghĩa Là Gì? - TopLoigiai
-
“Cọng Rơm Cuối Cùng đè Chết Con Lạc đà” - Ahimsa House
-
"The Straw That Breaks The Donkey's Back" Nghĩa Là Gì? - Journey In Life