THE LAST STRAW | WILLINGO
Có thể bạn quan tâm
THE LAST STRAW
Nghĩa đen:
Cọng rơm cuối cùng. (the last straw)
Liên hệ tới câu đầy đủ: the last straw that broke the camel’s back – cọng rơm cuối cùng làm gẫy lưng con lạc đà. Xem phần Nguồn gốc để biết thêm.
Nghĩa rộng:
Điều tồi tệ cuối cùng trong một loạt sự kiện tồi tệ xảy ra khiến bạn cảm thấy không thể tiếp tục chịu đựng được nữa, khiến bạn vứt bỏ, nổi xung… (the last in a series of unpleasant events that finally makes you feel that you cannot continue to accept a bad situation, give up, get angry…)
Tiếng Việt có cách nói tương tự:
Giọt nước tràn ly
(Văn nói) thôi nhé, thế là đủ rồi, thế là quá lắm rồi…
Ví dụ:
🔊 Play
She’s always been rude to me, but it was the last straw when she started insulting my mother.
Cô ta luôn xử sự thô lỗ với tôi, nhưng khi cô ta lăng mạ mẹ tôi thì đó là giọt nước làm tràn ly.
🔊 Play
It had been a difficult week, so when the car broke down, it was the last straw.
Cả tuần đó đã lắm chuyện rồi, vì thế, khi chiếc xe lăn ra hỏng thì đó là giọt nước làm tràn ly.
🔊 Play
OK, that’s the last straw, kids! I told you to stop shouting back there, and now I’m turning this car around.
Được lắm, các nhóc, thế là quá lắm rồi. Bố đã bảo là đừng có la hét ầm ĩ mà. Giờ thì thôi nhé, đi về.
Nguồn gốc:
Phiên bản tương tự “last feather that breaks the horse’s back – cọng lông cuối cùng làm sụn lưng con ngựa” xuất hiện lần đầu năm 1732 trong cuốn “Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British – Thành ngữ, tục ngữ cổ và hiện đại nguồn gốc nước ngoài và Anh quốc” của ThomasFuller.
Trong cuốn này, Thomas Fuller chỉ ra rằng, thành ngữ last feather that breaks the horse’s back có nguồn gốc từ một thành ngữ Ả_rập với nghĩa: một con lạc đà chỉ cõng được một lượng hàng nhất định, vượt quá giới hạn đó dù chỉ bằng một lượng nhỏ (như một cọng rơm, một cái lông chim) cũng làm nó sụn lưng, không đi được.
Phiên bản the last straw là phiên bản tồn tại và trở thành “công thức” còn được sử dụng tới ngày nay.
Cách dùng:
Ngữ cảnh:
Khi ai đó không còn kiên nhẫn thêm được nữa, sau nhiều sự việc khó chịu xảy đến.
Cấu trúc:
- Dùng riêng thành một câu. Phần giải thích lý do nêu trong câu trước hoặc câu sau đó:
🔊 Play
OK, that‘s the last straw, kids! I told you to stop shouting back there, and now I’m turning this car around.
- Là một phần của câu:
🔊 Play
Suzy lying to me about the money was the last straw.
LUYỆN PHÁT ÂM:
Trong phần này, các bạn sẽ luyện phát âm theo các câu mẫu.
Phương pháp luyện tập:
- nghe câu mẫu do người bản xứ phát âm, tập nói theo,
- ghi lại phát âm của mình,
- nghe lại phần thực hành và so sánh với phát âm mẫu
- lặp lại quá trình này cho tới khi phát âm thuần thục.
LƯU Ý:
- Thời gian ghi âm: Không hạn chế
- Thiết bị đi kèm: Nên dùng headphone có kèm microphone để có chất lượng âm thanh tốt nhất
- Trình duyệt web: Dùng được trên mọi trình duyệt. Lưu ý cho phép trình duyệt sử dụng microphone để ghi âm.
- Địa điểm thực hành: Nên yên tĩnh để tránh tạp âm
🔊 Play
the last straw
🔊 Play
She’s always been rude to me, but it was the last straw when she started insulting my mother.
🔊 Play
Suzy lying to me about the money was the last straw.
BẮT ĐẦU GHI ÂM:
Gợi ý các bước luyện phát âm:
- Bước 1: Bấm vào đây để mở cửa sổ ghi âm trong một Tab mới. Trong cửa sổ ghi âm, bấm nút Record để bắt đầu quá trình ghi âm
- Bước 2: Quay lại cửa sổ này, bấm nghe câu mẫu, tập nói theo từng câu mẫu cho tới khi thuần thục.
- Bước 3: Quay lại cửa sổ ghi âm, bấm Done để kết thúc quá trình ghi. Bấm Play back để nghe lại phát âm của mình và so sánh với phát âm mẫu, Retry để làm một bản ghi mới
- Bấm Download để lưu file ghi âm của bạn về máy (nếu bạn thích)
- Hãy kiên trì, bạn sẽ đạt được tiến bộ bất ngờ
THỬ XEM BẠN CÓ NHỚ CÁC THÀNH NGỮ NÀY KHÔNG:
GRADED QUIZINSTRUCTIONS:
Idioms to use:
- THE LAST STRAW
- SO FAR SO GOOD
- IN GOOD STEAD
- GET UNDER MY SKIN
- OLD HABITS DIE HARD
Number of questions: 10
Time limit: No
Earned points: Yes (if you’re logged in). You will earn 8 points to your balance if you PASS the quiz (answering at least 80% of the questions correctly). You will earn another 2 points if you COMPLETE the quiz (answering 100% questions correctly).
Have fun!
Time limit: 0Quiz Summary
0 of 10 questions completed
Questions:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Information
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading...
You must sign in or sign up to start the quiz.
You must first complete the following:
Results
Quiz complete. Results are being recorded.
Results
0 of 10 questions answered correctly
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Average score |
Your score |
Categories
- Not categorized 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Answered
- Review
BÀI LIÊN QUAN
Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng các thành ngữ: IN THE DOGHOUSE. Bài tập thực hành ngay. English idioms and how to use them in real life ...Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng các thành ngữ: CAST PEARLS BEFORE SWINE. Bài tập thực hành ngay. English idioms and how to use them in real life ...A PENNY-PINCHER nghĩa là gì? Câu trả lời có ở đây. Có ví dụ, giải thích chi tiết, hướng dẫn sử dụng, luyện phát âm, bài tập thực hành ...Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng các thành ngữ: AT THE DROP OF A HAT. Bài tập thực hành ngay. English idioms and how to use them in real life ...CUT NO ICE (WITH SOMEONE) là gì? Câu trả lời có trong bài này. Có ví dụ, giải thích chi tiết, hướng dẫn cách dùng, luyện phát âm, bài tập ...Tìm hiểu ý nghĩa và cách dùng các thành ngữ: TURN UP THE HEAT. Bài tập thực hành ngay. English idioms and how to use them in real life ...more... 32SHARESShareTweetTừ khóa » Cọng Rơm Cuối Làm Gãy Lưng Con Lạc đà
-
"The Final Straw" Nghĩa Là Gì? - Learn Lingo
-
Cọng Rơm Cuối Làm Gãy Lưng Con Lạc Đà | Vòng Tròn Bất Tận
-
Chuyện Của Tôi - [ CỌNG RƠM ĐÈ CHẾT LẠC ĐÀ ] #c1 Lấy Từ...
-
Câu Thành Ngữ “The Straw That Broke The Camel's Back“ Có Nghĩa Là ...
-
Có Thể Ai đó đang Muốn Cầu Cứu Nhưng Bạn Không Biết - Kenh14
-
Thành Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng: The Last Straw (VOA)
-
Chương 450: Cọng Rơm Cuối Cùng Làm Gãy Lưng Lạc Đà
-
Last Straw Thành Ngữ, Tục Ngữ, Slang Phrases - Idioms Proverbs
-
Cụm Từ The Last Straw Nghĩa Là Gì? - TopLoigiai
-
“Cọng Rơm Cuối Cùng đè Chết Con Lạc đà” - Ahimsa House
-
"The Straw That Breaks The Donkey's Back" Nghĩa Là Gì? - Journey In Life