1000 Câu Thành Ngữ Tiếng Trung - Hoa Văn SHZ
Có thể bạn quan tâm
Học thành ngữ tiếng Trung là cách nhanh nhất để ghi nhớ ý nghĩa và sử dụng thành thạo loại ngôn ngữ này. Bởi vì thành ngữ là loại từ vựng đặc biệt được người Trung Quốc - Đài Loan sử dụng thường xuyên trong giao tiếp hằng ngày.
Thành ngữ tiếng Trung có hình thức kết cấu cố định, dùng để biểu đạt ý nghĩ, hoặc kinh nghiệm cuộc sống đã được đúc kết lại. Kho tàng thành ngữ trung hoa cực kỳ đa dạng và phong phú, nếu hiểu biết càng nhiều thì cách biểu đạt của bạn trong lúc nói và viết sẽ dễ tác động đến người đối diện. Tương như người Việt, người Trung Quốc đa số sử dụng thành ngữ 4 chữ.
Minh họa cho thành ngữ Ôm cây đợi thỏ
Một số thành ngữ tiếng Trung thông dụng
1. 不分是非 bù fēn shì fēi
是非: đúng và sai, 分: phân biệt.
Không thể phân biệt được đúng sai. Vơ đũa cả nắm
Thành ngữ gần nghĩa: 黑白混淆 Hēibái hùnxiáo Trắng đen lẫn lộn
Thành ngữ trái nghĩa: 是非分明 Shìfēi fèn míng phân rõ thị phi
黑白分明 hēibái fēnmíng phân rõ trắng đen
2. 玩火自焚 wán huǒ zìfén
玩: chơi đùa, 焚: cháy.
Chơi với lửa có ngày chết cháy. Nếu làm chuyện mạo hiểm hoặc hại người khác, có ngày sẽ hại chính mình. Chơi dao có ngày đứt tay
Thành ngữ gần nghĩa: 自食其果 Zìshíqíguǒ gieo gió gặt bão
Thành ngữ trái nghĩa: 全身远害 Quánshēn yuǎn hài
tránh xa các mối hiểm họa để bảo toàn tính mạng
3. 事不过三 shì búguò sān
事: sự việc, 过: qua, quá. Cùng một việc không liên tục làm ba lần. Quá tam ba bận
4. 随波逐流 súi bò zhúliú
随: tùy, 波: sóng, 逐: đuổi theo, 流: chảy
Trôi nổi theo con sóng, trôi theo dòng nước. Nước chảy bèo trôi
Thành ngữ gần nghĩa: 人云亦云 Rényúnyìyún Người ta nói sao, bào hao nói vậy
Thành ngữ trái nghĩa: 特立独行 tè lì dúxíng đi đứng một mình, không dua theo ai
5. 狗咬破衣人 gǒu yǎo pò yī rén
咬: cắn, 破: rách, 衣: áo. Kẻ miệng lưỡi sắc bén bắt nạt người không tiền không thế. Chó cắn áo rách
Nguyên văn: 人敬有钱人, 狗咬穿破衣
6. 出淤泥而不染 chū yūní ér bú bù rǎn
Bước ra từ nhơ bẩn, nhưng vẫn giữ được phẩm cách trong sáng, không nhiễm thói hư tật xấu. Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Thành ngữ gần nghĩa: 洁身自好 Jiéshēnzìhǎo cuộc sống sạch sẽ và trung thực
Thành ngữ trái nghĩa: 同流合污 tóngliúhéwū
Mạt cưa mướp đắng đôi bên một phường
7. 肥水不流外人田 féi shuǐ bú bù liú wài rén tián
肥水: nước béo (cái ngon, cái tốt), 外人: người ngoài, 田: ruộng.
những cái tốt không cho người ngoài. Thóc đâu mà đãi gà rừng
8. 金无足赤,人无完人 jīn wú zú chì rén wú wán rén
không có sự việc gì thập toàn thập mỹ. Nhân vô thập toàn
Thành ngữ trái nghĩa: 十全十美 Shíquánshíměi hoàn hảo
9. 若要人不知除非己莫为 ruò yàorén bùzhī chúfēi jǐ mò wéi
muốn người ta không biết, trừ phi mình không làm. Đi đêm lắm cũng có ngày gặp ma.
Thành ngữ gần nghĩa: 若要不知,除非莫为 Ruò yào bùzhī, chúfēi mò wèi
10. 福不双降,祸不单行 Fú bù shuāng jiàng, huò bù dān xíng
Phúc bất trùng lai, họa vô đơn chí
Tai hoạ không đến một mình, phúc lộc không lại hai lượt.
Thành ngữ Tâm đầu ý hợp được sử dụng rất nhiều trong văn chương
Tải tài liệu 1000 thành ngữ tiếng Trung
Ngoài những thành ngữ thông dụng được liệt kê ở trên thì vẫn còn nhiều thành ngữ tiếng Trung về cuộc sống khác mà bạn cần biết, để làm phong phú vốn từ, kiến thức của mình.
Download tài liệu: 1000 thành ngữ tiếng Trung
Chúc vốn từ của bạn ngày một nâng cao!
Từ khóa » Dè Shuǐ Gì
-
Top 15 Dè Shuǐ Gì
-
CÁC TỪ ĐA NGHĨA TRONG TIẾNG TRUNG
-
Học Bộ Thủ Tiếng Trung: Bộ Thủy 水 (氵) Shǔi
-
Học Tiếng Trung Quốc, Profile Picture - Facebook
-
SHUǏ Tiếng Việt Là Gì - Trong Tiếng Việt Dịch - Tr-ex
-
HỌC TIẾNG TRUNG QUA THÀNH NGỮ TRUNG QUỐC (Phần 1)
-
水的硬化 Tiếng Trung Là Gì? - Từ điển Số
-
Từ Vựng Tiếng Trung Chủ đề Thể Thao Dưới Nước - THANHMAIHSK
-
Từ Vựng Tiếng Trung Về Đồ Dùng Văn Phòng - VINACOM.ORG
-
Từ Vựng Tiếng Trung Về Mỹ Phẩm Làm đẹp Thông Dụng 2022
-
Máy Lọc Nước Tiếng Trung Là Gì
-
Bình Nước Tiếng Trung Là Gì
-
Từ Vựng Tiếng Trung Chủ đề Văn Phòng
-
Traduction De Proverbes Chinois (Expressions Et Chengyu)
-
[Tip] Những Câu Thả Thính Tiếng Trung ý Nghĩa Và độc đáo Nhất