Thu Tịch Lữ Hoài – Wikisource Tiếng Việt
Có thể bạn quan tâm
- Văn kiện
- Thảo luận
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Đọc
- Sửa đổi
- Xem lịch sử
- Các liên kết đến đây
- Thay đổi liên quan
- Tải lên tập tin
- Liên kết thường trực
- Thông tin trang
- Trích dẫn văn kiện này
- Tạo URL rút gọn
- Tải mã QR
- Tải về bản in
- Tải về EPUB
- Tải về MOBI
- Tải về PDF
- Định dạng khác
| Nguyên văn chữ Hán | Phiên âm Hán Việt | Dịch nghĩa | Bản dịch của |
|---|---|---|---|
| 秋夕旅懷 涼風度秋海, 吹我鄉思飛。 連山去無際, 流水何時歸。 目極浮雲色, 心斷明月暉。 芳草歇柔豔, 白露催寒衣。 夢長銀漢落, 覺罷天星稀。 含悲想舊國, 泣下誰能揮。 | Thu tịch lữ hoài Lương phong độ thu hải Xuy ngã hương tứ phi. Liên sơn khứ vô tế, Lưu thủy hà thời qui Mục cực phù vân sắc, Tâm đoạn minh nguyệt huy. Phương thảo yết nhu diệm, Bạch lộ thôi hàn y. Mộng trường Ngân hán lạc, Giác bãi thiên tinh hy. Hàm bi tưởng cựu quốc, Khấp hạ thùy năng huy. | Tối mùa thu nhớ nhà Gió lạnh thổi qua bể về mùa thu, Thổi theo lòng nhớ quê nhà của tôi. Núi liền nhau như chạy dài vô cùng tận. Nước trôi mãi hỏi có khi nào trở về chăng? Sắc mây nổi xa cùng cực khỏi tầm mắt. Trăng sáng soi tỏ làm đứt tươm khúc ruột. Cỏ thơm hết đẹp mướt, Sương bạc giục người mặc áo rét. Giấc mơ dài tưởng rơi dải Ngân hà, Tỉnh dậy sao trên trời chỉ con lác đác. Ôm mối sầu tưởng nhớ đến nước cũ. Khóc rơi nước mắt ai lau cho được. | Tối mùa thu nhớ nhà Lạnh lùng gió vượt bể thu, Hồn quê theo gió như vù vù bay. Chạy dài dãy núi liền mây, Nước trôi trôi mãi, có ngày về chăng? Đám mây vút mắt xa chừng, Đứt tươm khúc ruột dưới vừng trăng soi. Cỏ thơm đẹp mướt thôi rồi, Áo may mặc rét giục người móc sa! Giấc mơ rơi dải Ngân hà, Sao thưa lác đác tỉnh ra khắp trời. Đoái thương nước cũ ngậm ngùi Khóc rơi giọt lệ lau chùi đố ai? |
- Lục bát
- Thơ dịch
Từ khóa » Thu Tịch Lữ Hoài
-
Bài Thơ: Thu Tịch Lữ Hoài - 秋夕旅懷 (Lý Bạch - 李白) - Thi Viện
-
Thu Tịch Lữ Hoài - Lý Bạch, Li Bai - Laiquangnam - Chim Việt Cành Nam
-
Các Bài Dịch Thơ Thu Tịch Lữ Hoài Của Lý Bạch (Mailoc, Đỗ Chiêu ...
-
Ly Bach - Thu Tich Lu Hoai
-
Thu Tịch Lữ Hoài - Lý Bạch - HHD Bellephoto
-
GS. Lê Đình Thông – Mùa Thu Trong Thơ Đường - Lê Diễm Chi Huệ
-
XUÂN TỊCH LỮ HOÀI - LƯU KHÂM HƯNG (劉欽興)
-
Chi Tiết Thủ Tục Hành Chính
-
Dịch Vụ Xin Giấy Phép Lữ Hành Quốc Tế Tại Huyện Hoài Đức - Luật ACC
-
Thu Dạ Lữ Hoài Ngâm 秋夜旅懷吟 - LaTeX Và Ubuntu
-
Lạnh Lùng Gió Vượt Bể Thu. Hồn Quê Theo Gió Như Vù Vù Bay. Chạy ...
-
THU DẠ LỮ HOÀI NGÂM -ĐINH NHẬT THẬN - VNthuquan
-
Thu Tịch Lữ Hoài - Website Trần Thị Hoàng Dung
-
Tìm Kiếm Truyện Lữ Hoài Thu - Trang 1 - TruyenFun