"forme" Là Gì? Nghĩa Của Từ Forme Trong Tiếng Việt. Từ điển Pháp-Việt
Có thể bạn quan tâm
Từ điển Pháp Việt"forme" là gì? Anh-Việt Việt-Anh Nga-Việt Việt-Nga Lào-Việt Việt-Lào Trung-Việt Việt-Trung Pháp-Việt Việt-Pháp Hàn-Việt Nhật-Việt Italia-Việt Séc-Việt Tây Ban Nha-Việt Bồ Đào Nha-Việt Đức-Việt Na Uy-Việt Khmer-Việt Việt-Khmer Việt-Việt Tìm
forme
forme- danh từ giống cái
- hình dạng, hình dáng
- Objets de même forme: vật cùng hình dạng
- (nghĩa rộng) bóng
- Apercevoir une forme imprécise dans la nuit: thoáng thấy một bóng không rõ trong đêm tối
- (số nhiều) thân hình
- Formes rondes: thân hình tròn trịa
- Vêtement qui moule les formes: quần áo sít thân hình
- dạng, thể
- Les différentes formes de l'énergie: các dạng năng lượng khác nhau
- Forme du pluriel: (ngôn ngữ học) dạng số nhiều
- Forme musicale: (âm nhạc) thể nhạc
- hình thức; hình thái
- Formes de la matière: hình thái của vật chất
- Formes du gouvernement: hình thức chính quyền
- Forme et contenu: hình thức và nội dung
- thể thức, thủ tục
- Forme réglementée par la loi: thể thức do luật định
- (số nhiều) nghi thức; phép lịch sự
- Agir dans les formes: hành động theo nghi thức
- khuôn, cốt, phom (mũ, giày)
- Forme à fromage: khuôn pho mát
- (nghĩa rộng) chóp mũ
- Chapeau haut de forme: mũ chóp cao
- (hàng hải) ụ (tàu, thuyền)
- Forme flottante: ụ nổi
- (xây dựng) lớp cát lót (dưới mặt đường, dưới gạch lát)
- (thú y học) lồi xương ngón
- (từ cũ, nghĩa cũ) hang (thỏ, cáo)
- avoir la forme; être en forme; être en bonne forme: (thân mật) khỏe khoắn; khoan khoái
- en forme; en bonne forme; en bonne et due forme: đúng thể thức, đúng thủ tục
- en forme de...: theo hình dạng...
- mettre en forme: viết ra, diễn tả ra
- pour la forme: chiếu lệ, gọi là có hình thức
- prendre des formes: (thân mật) béo ra
- prendre forme: bắt đầu thành hình, bắt đầu hiển hiện
- sans autre forme: thô bạo, cộc lốc
- sous forme: dưới dạng
- théorie de la forme: (triết học) sinh vật học; sinh lý học thuyết kết cấu # Phản nghĩa
- Essence, matière, réalité. Âme, esprit. Fond; contenu, matière, substance, sujet.
- hình dạng, hình dáng
forme
formesn. f.Figure extérieure d’un corps, configuration d’une chose. La forme d’un homme. La forme d’un animal. La forme d’un oiseau. La forme d’un poisson. L’excellence de la forme humaine. Il est si défiguré qu’il n’a presque pas forme humaine. La forme du visage. La forme de la tête, de la bouche, du nez, de l’oreille. Ils revêtent toutes sortes de formes. Le dieu prit la forme d’un vieillard. Changer de forme. L’ange apparut au jeune Tobie sous la forme d’un voyageur. Une cour de forme carrée. Forme ronde, circulaire, ovale. Cette montagne est en forme de cône, a la forme d’un cône. Tailler quelque chose en forme de croissant. La forme d’un vase, d’un dôme. Cela commence à prendre forme, à prendre une bonne forme, une meilleure forme. Fig., J’y ai vu la misère sous toutes ses formes. C’est toujours le même sentiment sons une forme différente. Il se dit particulièrement au pluriel des Contours d’un objet. On l’emploie fréquemment en ce sens dans les arts du dessin. Les formes du corps. Cet homme a des formes athlétiques. Cet animal a des formes sveltes, gracieuses. étudier les belles formes. La beauté, l’élégance des formes. Les formes élancées de l’architecture gothique.En termes de Philosophie, il signifie Cause idéale qui détermine la matière à être telle ou telle chose. La matière et la forme. La matière est susceptible de toutes sortes de formes, reçoit toutes sortes de formes. Spécialement, chez les Scolastiques, Forme substantielle, Forme inhérente à la substance, forme qui détermine et complète l’être.En termes de Théologie, La forme d’un sacrement, Les paroles sacramentelles que le prêtre prononce en le conférant, par opposition à La matière du sacrement. Les paroles, Je te baptise, etc., sont la forme du sacrement de baptême, et l’eau en est la matière.En termes de Grammaire, Formes grammaticales, Celles que revêtent les noms, les adjectifs suivant leur genre et leur nombre et les verbes suivant les modes et les temps.Il se dit encore, figurément, de la Constitution, du mode particulier de certaines choses. Changer la forme du gouvernement. La forme de l’administration n’était pas la même dans toutes les provinces.Il désigne en outre la Manière dont une chose est ou peut être faite, présentée, traitée; par opposition à Ce qui constitue essentiellement cette chose, à ce qui en fait le fond. La forme de cette critique est très courtoise. La forme d’un compliment. Donner au récit d’un voyage la forme d’un journal. Préceptes, instructions en forme de dialogue. Il a choisi la forme de l’apologue. Cela pèche par la forme. Le vice de la forme ne détruit pas le mérite du fond. Il a su donner à ce sujet une forme neuve et originale. La forme a rajeuni le fond. On changea la forme de l’acte, mais en conservant le fond.La forme d’un argument, La manière dont ses parties sont disposées. Mettre un argument en forme. Votre argument n’est pas en forme.Forme d’un raisonnement, Manière dont les parties doivent être disposées pour obéir aux règles de la Logique. Un raisonnement en forme.Sous forme de... En manière de... Dire quelque chose sous forme d’avis, sous forme de compliment.Il signifie aussi Manière ou façon d’être et d’agir, de se conduire, de procéder, etc., conforme à certains usages, à certaines règles établies. Prescrire une forme de conduite. Le mariage a été fait dans les formes. Il n’y manquait aucune forme. Traiter une maladie dans les formes. Formes légales. Formes judiciaires. Forme de justice. Il faut observer les formes. Les formes requises. Se tenir dans les formes. Manquer, pécher dans la forme, par le forme. Défaut de forme. Vice de forme. Sans autres formes de procès. Se dispenser des formes. Se tenir, s’en tenir aux formes. Contrat en bonne forme. Un acte en bonne et due forme. En quelque forme et manière que ce soit. En la forme accoutumée. Un acte délivré en forme exécutoire.être en bonne forme, être en forme, être dans la condition physique la plus favorable à l’effort qu’on doit fournir. Le lutteur est en forme, en bonne forme. Ce cheval est en forme, en pleine forme.Pour la forme, Afin de se conformer aux usages reçus ou de sauver les apparences. J’irai le voir seulement pour la forme. C’est une chose qu’il faut faire pour la forme. J’ai dit cela pour la forme.Au pluriel, il se dit quelquefois des Façons de s’exprimer ou d’agir propres à une personne. Il a des formes un peu rudes, mais c’est un excellent homme. Des formes grossières. Des formes polies, honnêtes. On l’emploie même, absolument dans le sens de Façons polies allant jusqu’à l’élégance. C’est un homme qui a des formes, qui manque de formes.Il se dit, en termes d’Arts, de l’Objet qui sert à donner à certaines choses la forme qu’elles doivent avoir. Mettre un chapeau en forme, sur la forme. Mettre une forme dans un soulier.Forme brisée, Forme composée de pièces de bois qui peuvent se séparer.Il se dit également de la Partie d’un chapeau qui est faite sur le modèle de bois, et de la Partie de dessus d’un soulier. La forme de ce chapeau est très basse. La forme de ce soulier est disgracieuse.En termes d’Imprimerie, il se dit d’un Châssis de fer qui contient des pages de caractères plus ou moins nombreuses, selon le format. Imposer une forme. Serrer les pages d’une forme avec des coins. Serrer une forme. Il faut deux formes pour composer une feuille. On a tiré la première forme. Une forme de quatre pages, de huit pages, etc.En termes de Papeterie, il se dit d’un Châssis de bois, garni d’un tissu métallique, servant à fabriquer le papier.En termes de Chasse, il se dit de l’Endroit où l’on reconnaît le gîte d’un lièvre.En termes de Marine, il se dit d’un Bassin pratiqué dans un port, pour y faire entrer les bâtiments qu’on veut radouber ou réparer. Forme de radoub.forme|formes|formons|formez|forment|formais|formait|formions|formiez|formaient|formai|formas|forma|formâmes|formâtes|formèrent|formerai|formeras|formera|formerons|formerez|formeront|formerais|formerait|formerions|formeriez|formeraient|formasse|formasses|formât|formassions|formassiez|formassent|formant|formé|formée|formés|formées|en formantv. tr.Créer en donnant l’être et la forme. Dieu a formé l’univers. Dieu a formé l’homme à son image, il l’a formé du limon de la terre. Il signifie aussi, en général, Produire, constituer. Former un concert de voix et d’instruments. Les eaux avaient formé un ravin profond. Il s’est formé un gouffre en cet endroit. Les vapeurs qui forment les nuages. Ils formèrent un cercle autour de lui. Des rassemblements se formèrent. Les arbres qui forment une allée. Les lignes qui forment un triangle, un carré. Les mots qui forment une phrase.Il se dit de la Manière de faire, de composer les mots, ou de les modifier, de les varier. Ce mot a été formé de tel autre par corruption. Former les temps d’un verbe. Le futur des verbes français se forme ordinairement de l’infinitif.Il signifie aussi Façonner en donnant une certaine forme, une certaine figure. Le potier forme des vases et leur donne telle figure qu’il veut. Former bien ses lettres, ses caractères. Les traits de son visage commencent à se former. Sa taille se forme.Fig., Former des noeuds, des liens, S’engager dans quelque union.Il signifie en outre Produire, concevoir dans son esprit. Former un dessein, une résolution. Se former des chimères. Les idées, les images qui se forment dans notre esprit. Se former une idée de quelque chose. Former des voeux, des souhaits, des désirs.Il signifie également Proposer, exposer ce qu’on a conçu. Former son opposition devant le juge. Former opposition.Il signifie encore Organiser par une coordination de différents éléments. Former un bataillon, un escadron, un corps d’armée. Une troupe qui se forme en bataille. Former une association, une société, une académie. Former un gouvernement. Former un ministère. Former une ligue. L’assemblée s’est formée en comité secret. Une cabale se forma contre lui. Par extension, Cette jeune fille n’est pas encore formée, Elle n’est pas encore nubile.Il signifie aussi Instruire, façonner par l’instruction, par l’éducation de manière à faire contracter certaines habitudes. Former le caractère d’un jeune homme. Il mit tous ses soins à le former. Former à la vertu, aux bonnes moeurs. Former un apprenti, des élèves. Il s’est bien formé depuis que je ne l’ai vu. Il se formera avec le temps. On dit de même Former des soldats, des marins, etc.Il se dit, dans un sens analogue, en parlant du Goût, du style, etc. Le goût se forme par la lecture des bons auteurs. Avoir le goût formé.Từ khóa » Forme Nghĩa Tiếng Việt
-
Nghĩa Của Từ Forme - Từ điển Anh - Việt - Soha Tra Từ
-
Forme Nghĩa Là Gì Trong Tiếng Việt? - English Sticky
-
Nghĩa Của Từ : Forme | Vietnamese Translation - Tiếng Việt để Dịch ...
-
Forme Trong Tiếng Việt, Dịch, Câu Ví Dụ | Glosbe
-
Forme Là Gì, Nghĩa Của Từ Forme | Từ điển Pháp - Việt
-
Forme
-
FORM - Nghĩa Trong Tiếng Tiếng Việt - Từ điển
-
Nghĩa Của Từ Forme Là Gì
-
Forme - Wiktionary Tiếng Việt
-
'forme' Là Gì?, Từ điển Nauy - Tiếng Việt - Dictionary ()
-
Forme - Ebook Y Học - Y Khoa
-
Form - Wiktionary Tiếng Việt
-
Form Nghĩa Tiếng Việt Là Gì
-
Bản Dịch Của Form – Từ điển Tiếng Anh–Việt - Cambridge Dictionary